Jump to content

תרגום תוכן

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Content translation and the translation is 92% complete.
Outdated translations are marked like this.
כלי תרגום התוכן מציג את המקור והערך המתורגם.
מבוא לתרגום תוכן

כלי תרגום תוכן מאפשר לעורכים ליצור תרגומים לצד הערך המקורי ועוזר לבצע באופן אוטומטי את הצעדים המשעממים: העתקת טקסט ללשוניות אחרות, חיפוש קישורים וקטגוריות, וכו'. על־ידי זה שהוא מספק חוויה זורמת יותר, מתרגמים יכולים לבלות את זמנם ביצירת תוכן באיכות גבוהה, שאפשר לקרוא באופן טבעי בשפה שלהם.

פיתוח הכלי טרם הושלם במלואו, ואף על פי כן, הוא כבר זמין לשימוש בגרסת בטא ואף שימש בפועל לתרגום אלפי ערכים, שהביאו לשיפור תפוקת התרגומים.[1][2] הגרסה הנוכחית של כלי התרגום משלבת כלים כגון מילונים ושירותי תרגום מכונה. כלים אלה אינם זמינים עדין בכל השפות. חשוב לציין כי הכלי אמנם תומך בתרגום מכונה מאנגלית לעברית, אולם תרגום שכזה טעון עריכה רבה בטרם יהיה ראוי להיות מוצג בוויקיפדיה, ובהתאם למדיניותה של ויקיפדיה העברית, תרגום מכונה גולמי שיפורסם כערך בוויקיפדיה צפוי להימחק ממנה.

הכלי משלים את הרחבת הTranslate הקיימת: בשעה שטקסט של תפריטים בוויקיפדיה ושל מרכיבים אחרים של ממשק המשתמש ימשיכו להיות מתורגמים ולהישמר בעזרת ההרחבה, תוכן של ערכים בוויקיפדיה יתורגם באמצעות כלי התרגום החדש.

חוויית תרגום משופרת

כלי תרגום התוכן שופר וכעת כולל לוח מחוונים אחיד המספק חוויית שימוש עקבית לכל המשתמשים במחשב ובמכשירים ניידים. הוא משלב את חוויית תרגום מקטעים , המאפשרת למשתמשים ניידים להרחיב במהירות ערך על ידי תרגום מקטע אחד בכל פעם, ואת חוויית שולחן העבודה, שעוזרת לכם לתרגם את הערך כולו. בעזרת לוח המחוונים המאוחד, משתמשי שולחן עבודה יוכלו:

  • לתרגם קטעים חדשים בערך.
  • לגלות ולגשת למסנני הצעות לערכים [1] מבוססי נושא, הזמינים בתחילה רק למשתמשי מכשירים ניידים.
  • לגלות ולגשת למסנן רשימות מוגדרות על ידי הקהילה , המכונה גם "אוספים", מפרויקטים וקמפיינים של ויקי.

ראו גם:

  • User documentation
  • Technical documentation
  • תרגום מדורים ותמיכה בנייד. יוזמת תרגום המדורים מרחיבה את יכולות תרגום התוכן. מתרגמים יוכלו להרחיב ערכים קיימים על ידי תרגום מדור חדש לנייד ולמחשב שולחני. תרגום המדורים נמצא בפיתוח פעיל ותוכלו להשתתף ולעקוב אחר התקדמות העדכונים האחרונים.

נסו את הכלי

סרטון המדגים כיצד להשתמש בכלי

ניתן לגשת אל הכלי בעזרת הקישור הזה מוויקיפדיה בכל שפה. פתיחת הכלי בפעם הראשונה גם תתקין תגדיר אותו כפעיל בהעדפות שלכם.

תרגום תוכן זמין בוויקיפדיה בכל השפות למשתמשים רשומים. בחלק מהוויקיפדיות חייבים לאפשר את הכלי כתכונת בטא בהגדרות המשתמש ובוויקיפדיות אחרות הכלי הוא העדפת משתמש שמוגדרת כברירת מחדל. כאשר הוא מופעל, תראו נקודות כניסה נוספות כדי להתחיל בקלות תרגום מדף ה"תרומות" שלכם או מרשימת השפות של ערכי ויקיפדיה כאשר הם חסרים בשפה שלכם.

אם נתקלת בבעיה כלשהי עם הכלי או שאתה סתם רוצה לשתף את החוויה שלך עם הכלי, אנא ספק משוב בדף השיחה.

מטרות הכלי

כלי תרגום התוכן מאפשר לך ליצור גרסה ראשונית של ערך דף ויקיפדיה המבוססת על גרסה קיימת משפה אחרת. הכלי מתמקד בהעברה והתאמת תוכן ממאמר קיים למאמר חדש בשפה אחרת. הוא מאפשר לעורכים לעשות שימוש חוזר בכמות תוכן גדולה או קטנה ככל האפשר עבור הגרסה הראשונית שלהם כדי להמשיך לערוך אותה מאוחר יותר בעזרת כלי העריכה הרגילים שלהם.

אנו מקווים שכלי תרגום התוכן יסייע להפיץ את מכלול הידע האנושי בקרב דוברי שפות מרובות. הכלי מיועד למשתמשים היודעים היטב שתי שפות לפחות.

עבור העורכים הנוכחיים, הכלי מיועד לפשט את תהליך התרגום. בערך אחד מכל שישה משתמשים כיום עורך ביותר משפה אחת, ומסבר שמשתמשים דו-לשוניים או רב-לשוניים אלה גם מבצעים פי 2.3 יותר עריכות מהמשתמש הממוצע.[3] בנוסף, הכלי מכוון למשוך עורכים חדשים שיוכלו לתרום בדרך שהיא לרוב קלה יותר מכתיבת ערך שלם מאפס.

הכלי פותח לפי לעקרונות הבאים:

  • חסכון בזמן - תרגום מהיר, ללא הכרח לבצע פעולות העתק-הדבק מיותרות לתכנות חיצוניות
  • סיוע למתרגם - מניעת שגיאות, ונסיכת ביטחון במשתמש שתרגומיו נכונים
  • שיפור איכות התרגום - הכלי אמור לקשר כראוי את מטרת התרגומים בהקשר של ויקימדיה ולעזור למשתמש להימנע מעריכות גרועות
  • גמישות - מאחר שלמתרגמים שונים יש דפוסי תרגום שונים, הסיוע שיספק הכלי אסור שיכלול התערבות גסה בתהליך העריכה.
  • התמקדות בתוכן - תרגום מתמקד בתוכן ולא בעיצוב. עצמים כמו תמונות צריכים להיות מטופלים כך שלא יקשו על התרגום.

כאן זמינים עוד פרטים על השיקולים שנלקחו בחשבון.

כיצד להשתתף?

דפים קשורים

הערות שוליים