Jump to content

Talk:Content translation

About this board

Please provide feedback about the Content translation tool on this page.

We suggest checking the Frequently Asked Questions page first.

When reporting a bug, it will help a lot if you will indicate the following things:

  • Which article were you translating and to which language
  • Which browser did you use (Firefox, Chrome, Microsoft Internet Explorer, Safari, Opera, etc.)
  • If you're getting any errors, please provide log from browser console if possible. To open browser console: press Ctrl+Shift+j (or cmd+alt+J () on a Mac).

In case you are familiar with Phabricator, please consider reporting a bug there.

See also:

language selection dropdown menu

Sohryu Asuka Langley Not Shikinami (talkcontribs)

When reading articles and clicking the drop down menu for language selection, the "missing in x language and more" option always pops up at the top of the list after 1 second, this makes the list shift downwards and I always misclick when I wish to read in a different language. Please change it so that it doesn't pop up at the top. Pop at the bottom, always save space at the top and put a placeholder, move to the side, I don't care, just don't make the list shift.

Baronedimare (talkcontribs)

I have the same problem

Reply to "language selection dropdown menu"


Nagnto (talkcontribs)


SCP-2000 (talkcontribs)

Hello, can you be more specific and provide the following information:

  • Which article were you translating, and to which language?
  • Which browser did you use (Firefox, Chrome, Microsoft Internet Explorer, Safari, Opera, etc.)
  • If you're getting any errors, please provide a log from the browser console if possible. To open the browser console, press Ctrl+Shift+j (or cmd+alt+J () on a Mac).


Reply to "我不能發布翻譯"

Will not accept perfect dutch translation

1 (talkcontribs)

because it is to 'literal' , but english and dutch are highly related...

Reply to "Will not accept perfect dutch translation"

Text formatting in translation

Sohryu Asuka Langley Not Shikinami (talkcontribs)

I have used this tool once for English to Chinese translation, and noticed a small problem. In English you would use italic for things like movie name, book name, that sort of stuff, and the italic is automatically applied to the translated Chinese text. The problem is that we don't do that in Chinese, in fact we very very rarely use italic. I suggest removing all text formatting by default (obviously links can stay), providing an option to "translate without formatting", provide a toggle in settings, or disable certain automatic formatting for certain languages (like disable auto italic for Chinese).

Reply to "Text formatting in translation"

Need a bit of time to manually improve after translating

2A01:CB04:119D:4800:C51:C45:C655:F271 (talkcontribs)

The translation tool is fantastic, but its output is never 100% satisfactory. Is there any way to signal this temporarily to all potential editors, so as to avoid concurrent updates. It could be something like "manual improvement is ongoing, so please left this page untouched for a couple of hours at the most". If this is uneasy or unadvisable, so be it. :)

Reply to "Need a bit of time to manually improve after translating"
Jjlasne (talkcontribs)

I used Google translate and the translation is perfect with very minor edits such as punctation, yet Wiki won' t accept it because it contains 98% of the original text... It is a fucking translation! What did you expect, you fucking morons? A new text? A fucking novel? Get a fucking grip!

Johan (WMF) (talkcontribs)

Hey @Jjlasne. I'm replying here not as a representative of the team who built this function (I can take no credit for the tool, which I've never worked on), but as an administrator of mediawiki.org.

I see that you've never written on any talk page on English Wikipedia or French Wikipedia, the two Wikipedias where your user has been active, so I'd like to point you to civility as one of the core pillars of Wikipedia. People need to be able to disagree and talk to each other without every disagreement turning into an ugly conflict. Calling others "fucking morons" is pretty far outside (see Code of Conduct).

(As for the reason: The Wikipedia editing communities have been concerned about users not checking their translation, but posting substandard machine translations. This adds a significant burden on people who spend their spare time trying to clean up the wikis from spam, vandalism and mistakes. While I'm sure this is frustrating, this solution has been put into place because the alternative has been considered worse by the people who have to deal with the effects of the tool – it's there because it addresses a different problem, and there's no magical solution which will always work perfectly. In the best of worlds, people wouldn't just go ahead and post unchecked, unedited machine translations, and this would be unnecessary. However, that's not the world we live in.)

Reply to "Google translate"


ミズノテニスプラザフジサワ (talkcontribs)

fr:Nom d'Horus d'orから日本語への翻訳を開始した。日本語版では機械翻訳を使うことができないので、一旦すべての文章を原文のまま転写した後コンテンツ翻訳を終了した。再度作業しようとしてコンテンツ翻訳を再開したところ、冒頭部の最初のセンテンスと3番目のセンテンスが保存されていない。(その後のセンテンスは各セクションを含めてすべて保存されている。)

Reply to "一部のデータが保存されていない"

Reduce Manual translation limit in Tewiki

Chaduvari (talkcontribs)

Few years back, in Telugu Wikipedia, we got the the manual translation limit raised to 30% to avoid sub standard translations being publisged. Due to the improvement in the quality of the Machine trnslation output, we decided to reduce the manual translation limit to 25%. The discussion can be seen at Tewiki

So please reduce the manual translation limit to 25%. Thanks

Chaduvari (talkcontribs)

HI @Pginer-WMF, can you please help with this. Thanks.

Chaduvari (talkcontribs)
UOzurumba (WMF) (talkcontribs)
Reply to "Reduce Manual translation limit in Tewiki"

I dont need autosave

2404:C0:5C10:0:0:0:BF77:1983 (talkcontribs)

My computer is of potato quality and my browser freezes in every autosave attempt.

Reply to "I dont need autosave"

Translation services available intermittently

CroiXXX (talkcontribs)

Translation services from Dutch to English work for some articles but not for others. Even within the same article auto translation sometimes works and for other paragraphs it doesn't. The warning 'translation services are not available for the selected languages' appears. In these cases I can only use 'copy content' or 'start with empty paragraph'. For some reason the title of the article is always translated without problems. I use Google Chrome.

Reply to "Translation services available intermittently"