Talk:Content translation

Jump to: navigation, search

About this board

Please provide feedback about the Content translation tool on this page.

We suggest checking the Frequently Asked Questions page first.

When reporting a bug, it will help us a lot if you will indicate the following things:

  • Which article were you translating and to which language
  • Which browser did you use (Firefox, Chrome, Microsoft Internet Explorer, Safari, Opera, etc.)
  • If you're getting any errors, please provide log from browser console if possible. To open browser console: press Ctrl+Shift+J (or Cmd+Shift+J on a Mac).

In case you are familiar with phabricator, please consider reporting a bug there.

See also:

Error: {"spamblacklist":"","result":"Failure"}

Summary by Jonpagecr

amazon references removed, and now it allows to publish

Jonpagecr (talkcontribs)

I'm trying to translate this article into Spanish (to my personal draft), but it doesn't allows me to publish, I had received the following message:

Error: {"spamblacklist":"","result":"Failure"}

I have spent a considerable amount of time to create a good quality translation. please your help

KartikMistry (talkcontribs)

As Error says, article contains direct external link to, try to remove and publish article. This is AbuseFilter set by target Wiki.

Hans Haase (talkcontribs)

Try to publish as a draft in Your personal namespace by clicking the gear button before clicking the publish button. Edit the draft and remove the external links an references to amazon and other blacklisted domains.

Jonpagecr (talkcontribs)

Thank you KartikMistry, I had removed the Amazon book references and is now publiched on my personal draft.

ರುಡಿ೨೩೪ (talkcontribs)

ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ,

I recently published an article in Kannada titled "ಫಲವತ್ತತೆಯ ಪ್ರಮಾಣ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಭಾರತೀಯ ರಾಜ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ ಪಟ್ಟಿ" which is a translation of the English article "Indian states and Union Territories by fertility rate", but when I look at the bottom left corner of the screen where it says the languages the article is available in, I don't see Kannada, Only Hindi, Urdu, and of course English. How do I add my language to the list?

KartikMistry (talkcontribs)

ContentTranslation tool adds links to articles from Wikidata automatically. In some rare cases, it may missed adding it. Click on 'Add links' and it will show dialogs further to proceed. Let me know if you need help.

Hans Haase (talkcontribs)

Additional links may me deleted when not part of the origin article. When an article is linked in the source text, the target article is being looked up for a translated article in the language, You are translating. This target article is being linked as a replacement of the origin link in the translated text.

When not exist, the link is marked as grey and will get published als text only. You may mark it as missing or link to another existing or not existing article. Sometimes it requires several times saving the edited section of the article to store to link in the translated text.

ರುಡಿ೨೩೪ (talkcontribs)

Thank you! I just resolved the problem and now it shows the language into which I translated the article in the language settings.

Jonpagecr (talkcontribs)

DeepL ( offers better translations that Google translate,

can be the possible to integrate their translations on this service?


Endo999 (talkcontribs)

nobody offers a browser-side javascript api interface yet (although there is a server side javascript interface), so I cannot incorporate DEEPL into the GoogleTrans gadget. If there were such an api I certainly would. Please let me know when there is one available

Framawiki (talkcontribs)

@Endo999: If developers want to use another translator service such as DeepL, we are talking about thousands of requests from Content Translation users. So it is obligatory to ask a partnership between the Wikimedia Foundation and the translator engine. Of course This kind of request takes a long time.

Jonpagecr (talkcontribs)
Endo999 (talkcontribs)

I"ve looked at the api that deepl provides. It supports server scripts but not browser javascript calls, like Google translation does. Basically, in order to integrate DEEPL into the GoogleTrans wikipedia gadget, which I maintain, DEEPL would need to receive a dynamic request for a script file (like Google translate). And then to return the JSON interface as a javascript file, like Google translate does. Until this happens it is necessary to have a Perl script on a webserver interface with DEEPL, something that Wikipedia does not support.

Reply to "DeepL translations"

Accidentally published article while translating

Thatguy1987 (talkcontribs)

I so deeply apologize for the inconvenienc. I was translating the article for Chip Z'Nuff from Italian to English and accidentally had published the article as is. I then blanked the page and turned it into a redirect page for now until I am able to get some help with the situation. Thank you!

Framawiki (talkcontribs)

Hello, as every created page you can add the template {{delete|insert reason here}} to ask local admins to delete the page (and/or blank it as you have done). You should be able to re-translate it thought the interface.

Reply to "Accidentally published article while translating"

Enable machine translation for Simple English

Jagwar (talkcontribs)


Just to be consistent, the automatic machine translation provided by Yandex for English to another supported language should also be enabled when translating from Simple English (i.e. Simple English Wikipedia) to the supported language.

Thanks in advance,

Reply to "Enable machine translation for Simple English"
JerHub08 (talkcontribs)

I've translated in French the English article about Paul Heaton and I can't edit the links to the articles in other languages.

JerHub08 (talkcontribs)

It's ok now, I just had to wait !

Sorry !

Triplecaña (talkcontribs)
Reply to "Repeated ref tags"
Xariasq (talkcontribs)

Tengo problema al realizar la traducción de la infobox, me pide "elegir los campos de destino y no sé que hacer porque no aparece un nombre parecido

Hans Haase (talkcontribs)

As the templates are customized on each project, individual and discussed solutions are made of missing knowledge, not accessible information, or the try on simplifying information due a point of view on notability, fields of the template in an other language often do not match.

Infoboxes are templates (like :en:template:my_example_template), created in the local project. If there's none, create one. Depending on users opinions, some want to remove the whole template, or have it store less or unnecessary redundant information. As a result we have an incompatibility in templates.

In case of doubt, leave empty and fix later. Your will find a documentation and project language links by entering in the search field: template:infobox …

The CXT only assist You matching fields and data of the equivalent templates on both languages.

Xariasq (talkcontribs)

Thank you

Reply to "Infobox" (talkcontribs)

I have a problem with saving my work automatically

Wargo (talkcontribs)

Describe it. What wiki, error messages. (talkcontribs)

There are not error messaged shown but it says that my work had been saved like 10 minutes ago which means that all of work in that ten minutes has not been saved.

Hans Haase (talkcontribs)

Do a minor change, do not revert it and wait again.

Reply to "can't save my work"
Eltymo (talkcontribs)

The references appear in the middle of the translation, so I can have the original paragraph and the paragraphs in Spanish side to side because the reference template (is very long) its in between. I can not delete it.

Hans Haase (talkcontribs)

Ignore. It often fixes itself when published. The CXT screen is not the same as the page editor.

Eltymo (talkcontribs)

But it is difficult to translate when I can't see the English paragraph and the translation at the same time and I have to be scrolling up and down constantly.

Reply to "Reference template"