The original Chinese text gets copied to English side with no changes. The original Chinese links do get linked to the appropriate English articles, but display text remains in Chinese.
Jump to navigation Jump to search
Reply to "Machine translation not available from Chinese to English"
Reply to "During a translation how do I change my view mode to source"
Reply to "Can't publish"
Reply to "How to be granted authorization to publish my translation?"
Reply to "Bug with long article titles"
Reply to "Hit AbuseFilter: Inserción de direcciones de correo electrónico"
Reply to "Cannot publish translation"
Reply to "Error details: You do not have permission to create new pages.""
Reply to "Trouble with the new version"
Reply to "Search by topic"
About this board
Please provide feedback about the Content translation tool on this page.
We suggest checking the Frequently Asked Questions page first.
When reporting a bug, it will help us a lot if you will indicate the following things:
- Which article were you translating and to which language
- Which browser did you use (Firefox, Chrome, Microsoft Internet Explorer, Safari, Opera, etc.)
- If you're getting any errors, please provide log from browser console if possible. To open browser console: press Ctrl+Shift+J (or Cmd+Shift+J on a Mac).
In case you are familiar with Phabricator, please consider reporting a bug there.
- Frequently Asked Questions
- User manual
- Content translation/V2 - updates about the new version
- Highlights of Content Translation software updates (until 2017)
Machine translation not available from Chinese to English
This is a feature. Check if install Endo999's script is still required. To do this, see Topic:Udmnnnrjpzq5dbe0 or how to install in Topic:Uj61e2fkvlf5qy5o and Topic:Uas7z3lf379cp60t. Then mark the text section and to hold down CTRL and ALT key to translate the marked text inside the CXT. This uses Google Translator to suggest a translation, You can edit and improve sill inside the CXT. If the language You are translating into is not English, other or not restrictions will apply.
During a translation how do I change my view mode to source
I can't edit references nor the info boxes because they are using a template. If someone could tell me how I could approach this problem or how I would change it to source mode, it would be much appreciated.
You should not modify or edit references. This is a tool for translation only. But it is possible to remove references, or copy still in the source article existing references anywhere to the translated text. The reason for is to enable the users to remove blacklisted references from articles of less maintained projects, or references with interrest of political conflict that are blacklisted. This causes to block publishing article, if in the target language project any reference is blacklisted.
When finished the translaten, You can publish the article as personal draft using the gear button and edit it as usual. Then have it – maybe by another user – moved in the article namespace where the artcle becomes a part of the Wikipedia.
Thanks for the reply, I didn't know that. Since I'm bit new, I wasn't aware that I could change it trough clicking the citation numbers. The article I was editing had a quote in english, so I just found the original quote with it's native language. Also some of the references were dead so I had to use wayback machine and fix them. Anyways, thanks for your time.
Yes, just translate and fix the references later, or better: fix the references before You translate it to have propper articles in both projects. If somebody is editwarring You, just fix the translated article only due not taking part of the editwar.
Hi, I can't publish my translations from the begining of this year. I make all, as before. What can I to do? ~~~~
Try to publish it as personal draft.
Es tut mir leid, kann es nicht publizieren. Etwas wechseln?
Is there a version upgrade that disrupted Your unfinished translation? Have a developer know on what article Your are working and the language Your are translating into.
All of these my translations
Villa Medici Poggio Imperiale Poggio Imperiale (Firenze)
White cane Fehér bot
Andrea Carlo Ferrari
Yes, but I have to made these without your translator program, because didn't function the publish section.
With an another PC I successed the publish. Perhaps my tablet is wrong. Thanks.
How to be granted authorization to publish my translation?
Good morning, I've translated the following article https://fr.wikipedia.org/wiki/Week-End_Musical_de_Pully into English but the website won't publish my translation since I am not qualified enough to publish translations.
How can I get my translation published ? Can I have someone qualified check it out and validate it ?
Publish as personal draft, using the gear button. After reviewing the article, have a reviewer move it to article namespace, to make it become a part of Wikipedia.
Bug with long article titles
I am not able to translate articles with a long article title. I fixed it by shortening it. The title was 83 characters long and the text in the original language did not load.
Thanks for the feedback, @Triplecaña.
Can you share more details on the article that was problematic in your example?
Was the problem to load the a source article with a long title or to publish the translation with a long title?
to load an article with a long title
Hit AbuseFilter: Inserción de direcciones de correo electrónico
Hola. Acabo de terminar la traducción de un articulo francés al español con la herramienta de Wikipedia. Al intentar publicarlo me da el error Hit AbuseFilter: Inserción de direcciones de correo electrónico. Huelga decir que no he introducido ningún correo. Soy bastante inexperto en Wikipedia y no consigo encontrar el problema en el articulo. Es un poco frustrante después de todas las semanas de trabajo (aunque soy consciente de que el error es mío y solo mío). Agradecería alguna ayuda. Muchas gracias.
Check for "@" characters in the text!
Thanks for your answer Hans. I double checked the text and there's not "@" in the translation. I removed the only website from the original text (the article of a French town called Bar-Le-Duc where the official web is attached) and I ended up removing all the references and bibliography as well and yet it still gives me the same answer. I'm only trying to publish in my personal account so that I can work better in the final draft.
Check the reference which contains a "@": https://firstname.lastname@example.org,5.1699529,3a,16.4y,199.51h,120.3t/data=!3m6!1e1!3m4!1suBlRmv0pQMvJ1uAjsRud9g!2e0!7i13312!8i6656 Situation géographique de France 3 Meuse
Maybe it can replaced with a location template.
It actually worked! Thank you very much Hans!
Cannot publish translation
Try as I may, I cannot publish my translation at https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Traducci%C3%B3n_de_contenidos&page=Ahmet+Tevfik+Pasha&from=en&to=es&targettitle=Ahmet+Tevfik+Baj%C3%A1 which I intend to use as a basis to expand the article. Could someone check if I am doing something wrong? Thank you in advance!
Try to publish as personal draft, using the gear-button. Does the target article already exist?
Thank you for the tip, unfortunately, the result is the same: the article does not get published. It does not already exist in the destination (Spanish) wikipedia, I am translating it to have a basis to work on with additional sources. The symptom is a bit awkward: I do not see any error messages, the article just stays "Publicando" (Publishing). I mention it just in case it may be a known issue...
When opening the console, I have just seen the following error shows up when clicking the Publish button:
TypeError: string is undefined[Learn More] load.php:2419:192
mw.cx.TranslationTracker.static.tokenise https://es.wikipedia.org/w/load.php:2419:192 mw.cx.TranslationTracker.prototype.getUnmodifiedMTPercentageInTranslation/< https://es.wikipedia.org/w/load.php:2428:877 forEach self-hosted:261:13 mw.cx.TranslationTracker.prototype.getUnmodifiedMTPercentageInTranslation https://es.wikipedia.org/w/load.php:2428:744 mw.cx.TranslationController.prototype.checkForMTAbuse https://es.wikipedia.org/w/load.php:2416:791 mw.cx.TranslationController.prototype.publish https://es.wikipedia.org/w/load.php:2413:178 oo.EventEmitter.prototype.emit https://es.wikipedia.org/w/load.php:286:479 ve.init.mw.CXTarget.prototype.onPublishButtonClick https://es.wikipedia.org/w/load.php:2554:456 ve.ui.CXPublishTool.prototype.onSelect https://es.wikipedia.org/w/load.php:2564:462 OO.ui.ToolGroup.prototype.onMouseKeyUp https://es.wikipedia.org/w/load.php:472:556 OO.ui.ToolGroup.prototype.onDocumentMouseKeyUp https://es.wikipedia.org/w/load.php:472:299 <anonymous> self-hosted:977:17
Does it sound familiar at all?
The same thing is happening to me, too. Yesterday I published several translations, but today, translating "Lorentz covariance" from en.wp to ro.wp hangs. The stacktrace in my console reads:
TypeError: string is undefined[Learn More] load.php:2206:192
I have a similar problem when translating from EN to DE (https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Spezial:Inhalts%C3%BCbersetzung&page=Spaced+repetition&from=en&to=de&targettitle=Spaced+repetition). When clicking on "Publish", the interface displays "Publishing...", but nothing happens even after several minutes, and the article is not saved to Wikipedia. This also happens when selecting a personal draft as the target. I'm not getting an error messge. I'm using an up-to-date Google Chrome browser on Windows.
I have this problem too, and already reported in Phabricator.
Error details: You do not have permission to create new pages."
I am new as a Wikipedia editor user. I have tried to publish my translation of a page but, once I click on the button "Publish", this message is displayed:
"Unknown unrecoverable error has occurred. Error details: You do not have permission to create new pages."
Could anyone help me with solving this, please?
Try to publish as personal draft, using the gear-button.
Thank You so much, Hans!
I did work :) how does this page differ from the other? Will it be public the same way?
You need 500 contibs in the EN-WP, to get granted to publish directly.
Sorry for another question: how can I get contibs? And where do I check how many did I collect?
Just contribute knowledge. Here in this talk, move the mouse on Your username or click on contrubutuions, there on the botton click the "SUL" to view global accounts, status, and contibution counters.
Trouble with the new version
the new version of the translator is not bad, but I have big difficulty to add internal links. In the old version, I just have to click on the link and the article of the target language appears. In the current version, I must search the link on search bar.
Search by topic
Most of the suggested pages come from areas I am not familiar with, hope I can search by topic.
For me, it seems as my contibutions were aggregated data with execellent rated and often visited articles, that are in same categories I have edited articles in and that dont exist in a language I have contributed due beeing familiar with it.
If any number of Your contributions does not make a query result to reach such unambiguously result, the selection of suggested articles contain that ones that fit these critierias most likely.
對我來說，似乎我的意見是機器聚合數據，選擇優秀的評級文章和經常訪問的文章，內部盡可能多的相同類別我編輯了這個類別的文章和文章不存在的語言我 有所貢獻。 所以假設機器和設計查詢，我熟悉這種語言。