ترجمہ مواد

|
Content Translation
ویکیپیڈیا صفحات کے لیے کمپیوٹر کی مدد سے ترجمہ کا اوزار
|
آلہ "ترجمہ مواد" مدیر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اصل مضمون کے مقابل ترجمہ تحریر کرے اور اس طرح براؤزر کے ٹیبوں کے درمیان تحریر نقل کرنا، متعلقہ روابط اور زمرہ جات کو دیکھنا وغیرہ جیسے بوریت والے اقدامات کو زیادہ رواں تجربہ مہیا کرتے ہوئے خودکار اقدامات میں بدل دیتا ہے جس سے مترجم اعلی معیاری اندراجات بنانے میں وقت لگاتے ہیں جو ان کی زبان میں فطری طویقے پر پڑھی جا سکتی ہیں۔
یہ ٹول، اگرچہ ابھی ترقی کے مراحل میں ہے، لیکن آپ کے لیے دستیاب ہے تاکہ آپ اسے آزما سکیں اور اب تک اسے دس لاکھ سے زائد مضامین تخلیق کرنے کے لیے استعمال کیا جا چکا ہے، جس کے نتیجے میں مترجمین کی کارکردگی میں بہتری دیکھی گئی ہے۔[1][2] ترجمہ مواد لغات یا مشینی ترجمہ کی معاونت اور دوسرے آلات کا مجموعہ ہے۔ یہ آلات تمام زبانوں میں معاون نہیں ہیں لیکن آلہ میں ان معاونات کو شامل کرنے کے لیے توسیع کی جا سکتی ہے۔
Improved translation experience
The Content Translation has been improved to have a unified dashboard that provides a consistent experience for all users on desktop and mobile devices. It incorporates the Section Translation experience, which allows mobile users to quickly expand an article by translating one section at a time and the desktop experience, which helps you to translate the whole article. یکجا ڈیش بورڈ کے ذریعے، ڈیسک ٹاپ صارفین یہ کام انجام دے سکیں گے:
- Translate new sections of an article.
- Discover and access topic-based article suggestion filters, initially available only for mobile device user.
- Discover and access Community-defined lists filter, also known as “Collections”, from wiki-projects and campaigns.
See also:
- Section translation and mobile support.
The Section Translation initiative expands the capabilities of Content translation. Translators will be able to expand existing articles by translating a new section on mobile and desktop. Section translation is in active development and you can participate and track progress of recent updates.
آلہ کا تجربہ کریں
آپ کسی بھی زبان کے ویکیپیڈیا سے خاص:ترجمہ مواد کے ذریعے آلہ تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ پہلی مرتبہ اس آلہ تک رسائی اسے وکی پیڈیا میں قابل استعمال بنا دے گی۔
داخل شدہ صارفین کے لیے ترجمہ مواد تمام ویکیپیڈیاؤں میں تجرباتی خدوخال کے طور پر دستیاب ہے۔ ایک مرتبہ جب یہ دستیاب ہو جاتا ہے تو آپ اپنے "شراکتیں" کے صفحہ یا وکی پیڈیا مضامین کی زبانوں کی فہرست سے جب کہ وہ آپ کی زبان میں نا موجود نا موجود ہوں، اس آلہ کا آسانی سے انتخاب کر سکتے ہیں۔ In some languages it must be enabled as a beta feature, and in others it is a usual user preference enabled by default. When it is enabled, you will see additional entry points to easily start a translation from your "contributions" page or from the list of languages of Wikipedia articles when they are missing in your language.
اگر آپ کو آلہ سے متعلق کوئی مسئلہ درپیش ہو یا آپ اس آلہ کے استعمال سے متعلق اپنا تجربہ بیان کرنا چاہیں، تو براہ مہربانی تبادلہ خیال کے صفحہ پر اپنی باز افزائش(فیڈ بیک) مہیا کریں۔
آلہ کا مقصد
| ContentTranslation |
|---|
| General |
| Visual design and user workflow documents |
| Technology |
| Installation |
ترجمہ مواد پہلے سے کسی دوسری زبان میں موجود صفحہ کا ایک ابتدائی نسخہ بنانے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ آلہ ایک ایک زبان میں موجود مضمون کے اندراجات کی کسی دوسری زبان میں ترسیل و مطابقت پر مرکوز ہے۔ یہ صارف کو زیادہ سے زیادہ یا کم سے کم اندراجات کو ابتدائی نسخے میں استعمال کرنے کا اختیار دیتا ہے جس میں بعد ازاں بصری آلہ ترمیم سے تبدیل کیا جا سکتا ہے۔
ہم توقع کرتے ہیں کہ ترجمہ مواد انسانی علم کے مجموعہ کو دوسری زبانوں میں پھیلانے میں مددگار ثابت ہو گا۔ یہ آلہ خصوصاً ان لوگوں کے لیے ہے جو دو یا زیادہ زبانیں جانتے ہیں۔
حالیہ مدیران کے لیے یہ آلہ مواد کے ترجمہ کے عمل کو آسان بنائے گا۔ تا حال تقریباً 15% صارفین دوسری زبان کے نسخہ میں بھی ترمیم کرتے ہیں۔ یہ کثیر اللسانی صارفین اپنے یک لسانی صارفین کی نسبت اوسطاً 2.3 گنا زیادہ ترامیم کے باعث زیادہ ثمر آور پائے گئے تھے۔[3] اس کے ساتھ ساتھ اس آلہ کے بنانے کا مقصد ان نئے مدیران کی دلچسپی حاصل کرنا ہے جو ایک نئے صفحہ کو ابتدا سے تخلیق کرنے کی نسبت اشاعت کے زیادہ آسان طریقہ کار سے فائدہ اٹھا سکتے ہیں۔
یہ آلہ درج ذیل اصولوں کے مطابق تجویز کیا گیا تھا:
- وقت بچاتا ہے۔ مترجمین کو بلا ضرورت نقل اور چپکاؤ سے محفوظ رکھتے ہوئے مواد کو جلد تیار کرنے میں مدد دیتا ہے۔
- مدد فراہم کرتا ہے۔ غلطیوں سے بچاتا ہے اور صارف کا اس کے کیے گئے ترجموں سے متعلق اعتماد بڑھاتا ہے۔
- ترجموں کا معیار بڑھاتا ہے۔ یہ آلہ وکی میڈیا کے تناظر میں ترجموں کے مقصد تک رسائی مہیا کرتا ہے اور صارفین کو ناقص تراجم سے بچنے میں مدد دیتا ہے۔
- صارف کے ساتھ زبردستی نہیں کرتا۔ جیسا کہ مختلف ترجمان مختلف طریقہ ہائے ادارت استعمال کرتے ہیں، مہیا کی گئی اعانات ادارتی عمل میں مداخلت نہ کریں۔
- مواد پر توجہ۔ ترجمہ ظہار تحریر کی نسبت مواد پر زیادہ مرکوز ہے۔ تکنیکی اجزاء جیسا کے وکی تحریر اس طرح سے برتے جائیں کہ ترجمہ کو مشکل نہ بنائیں۔
زیر نظر تجزیات کے بارے میں مزید تفصیل دستیاب ہے۔
آپ کیسے حصہ لے سکتے ہیں؟
- اس آلے کو آزمائیں
- Help improve the tool by integrating new machine translation services or analyse our data on published translations to make translation services better.
- نئی زبان کا معائنہ مکمل کریں جہاں آپ اپنی زبان کے لیے موجود آلات کی اعانت پر معلومات مہیا کر سکتے ہیں۔
- تبادلہ خیال کے صفحہ پر باز افزائش(فیڈ بیک) مہیا کیجیے۔
تمام متعلقہ صفحات
- پیداوار کی تعریف
- آشکار گروں کے لیے
- لاگو کرنے کی تفصیلات
- اعانتی دستاویزات
- اعلانات
- تمام تحتی صفحات
- Best practices for Content Translation events
- Extension:Translate
- Status reports
- Roadmap
حوالہ جات
- ↑ وکی پیڈیا کی ضروری اسامیوں کی تشہیر بڑھ رہی ہے, وکی پیڈیا بلاگ
- ↑ مواد کے ترجمہ نے میری وکی ایڈٹس کو کیسے بہتر کیا, ۔ وکی پیڈیا بلاگ
- ↑ Multilinguals and Wikipedia Editing, Scott A. Hale. Dec 2013
This page or project is maintained by Wikimedia Language engineering.
Get help: |
