Μετάφραση περιεχομένου

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Content translation and the translation is 100% complete.
Εργαλείο μετάφρασης περιεχομένου που δείχνει πληροφορίες σχετικά με έναν σύνδεσμο στην πηγή και το μεταφρασμένο άρθρο.
Εισαγωγή στη μετάφραση περιεχομένου

Το εργαλείο Μετάφραση περιεχομένου επιτρέπει στους συντάκτες να δημιουργούν μεταφράσεις ακριβώς δίπλα στο αρχικό λήμμα και αυτοματοποιεί τα βαρετά βήματα: αντιγραφή κειμένου στις καρτέλες του προγράμματος περιήγησης, αναζήτηση αντίστοιχων συνδέσμων και κατηγοριών κ.λπ. Χάρη σε μια ευχάριστη εμπειρία, οι μεταφραστές μπορούν να αφιερώνουν περισσότερο χρόνο δημιουργώντας περιεχόμενο υψηλής ποιότητας που διαβάζεται φυσικά στη γλώσσα τους.

Το εργαλείο, ενώ βρίσκεται ακόμη σε ενεργή ανάπτυξη, είναι διαθέσιμο για να το δοκιμάσετε και έχει ήδη χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία πάνω από ένα εκατομμύριο λήμματα με αποτέλεσμα να αναφέρονται βελτιώσεις στην παραγωγικότητα των μεταφραστών.[1][2] Η Μετάφραση περιεχομένου ενσωματώνει εργαλεία όπως λεξικά ή υπηρεσίες αυτόματης μετάφρασης. Δεν υποστηρίζεται σε όλες τις γλώσσες, αλλά το εργαλείο μπορεί να επεκταθεί για να περιλαμβάνει περισσότερες.

Η Μετάφραση περιεχομένου συμπληρώνει την υπάρχουσα επέκταση, ενώ το κείμενο από τα μενού της Βικιπαίδεια και άλλα στοιχεία διεπαφής χρήστη μεταφράζονται και διατηρούνται σε συγχρονισμό από την κοινότητα χρησιμοποιώντας τη Μετάφραση, καθώς το περιεχόμενο της Βικιπαίδεια μπορεί να μεταφραστεί χρησιμοποιώντας τη Μετάφραση περιεχομένου.

Δείτε επίσης:

  • User documentation
  • Technical documentation
  • Μετάφραση ενότητας και υποστήριξη για κινητά. Η πρωτοβουλία Μετάφραση ενότητας επεκτείνει τις δυνατότητες της μετάφρασης περιεχομένου. Οι μεταφραστές θα μπορούν να επεκτείνουν τα υπάρχοντα λήμματα μεταφράζοντας μια νέα ενότητα από κινητά και επιτραπέζιους υπολογιστές. Η μετάφραση ενότητας βρίσκεται σε ενεργή ανάπτυξη και μπορείτε να συμμετέχετε και να παρακολουθείτε την πρόοδο των πρόσφατων ενημερώσεων.

Δοκιμάστε το εργαλείο

Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο εργαλείο από Special:ContentTranslation από τη Βικιπαίδεια σε οποιαδήποτε γλώσσα. Η πρόσβαση σε αυτό για πρώτη φορά θα ενεργοποιήσει επίσης το εργαλείο για αυτό το wiki.

Η Μετάφραση περιεχομένου είναι διαθέσιμη στη Βικιπαίδεια σε όλες τις γλώσσες για συνδεδεμένους χρήστες. Σε ορισμένες γλώσσες πρέπει να είναι ενεργοποιημένη ως δυνατότητα beta και σε άλλες είναι μια συνηθισμένη προτίμηση χρήστη ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Όταν είναι ενεργοποιημένη, θα δείτε πρόσθετα σημεία εισόδου για να ξεκινήσετε εύκολα μια μετάφραση από τη σελίδα "συνεισφορές" σας ή από τη λίστα γλωσσών των λημμάτων της Βικιπαίδεια όταν λείπουν στη γλώσσα σας.

Εάν είχατε οποιοδήποτε πρόβλημα με το εργαλείο ή θέλετε απλώς να μοιραστείτε την εμπειρία με το εργαλείο, κάντε σχόλια στη σελίδα συζήτησης.

Screencast που δείχνει τον τρόπο χρήσης της Μετάφρασης Περιεχομένου

Σκοπός του εργαλείου

Η Μετάφραση περιεχομένου σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε μια αρχική έκδοση μιας σελίδας της Βικιπαίδεια με βάση μια υπάρχουσα έκδοση από διαφορετική γλώσσα. Το εργαλείο εστιάζει στη μεταφορά και προσαρμογή περιεχομένου από ένα υπάρχον λήμμα σε ένα νέο σε διαφορετική γλώσσα. Επιτρέπει στους συντάκτες να επαναχρησιμοποιήσουν όσο περισσότερο ή λιγότερο περιεχόμενο για την αρχική τους έκδοση για να συνεχίσουν αργότερα να το επεξεργάζονται με τα συνήθη εργαλεία επεξεργασίας τους.

Αναμένουμε ότι η Μετάφραση περιεχομένου θα βοηθήσει να επεκταθεί το άθροισμα της ανθρώπινης γνώσης σε περισσότερες γλώσσες. Το εργαλείο απευθύνεται σε χρήστες που γνωρίζουν δύο ή περισσότερες γλώσσες.


Για τους τρέχοντες συντάκτες το εργαλείο θα απλοποιήσει τη διαδικασία μετάφρασης περιεχομένου. Επί του παρόντος, περίπου το 15% των χρηστών επεξεργάζονται επίσης μια έκδοση σε δεύτερη γλώσσα. Αυτοί οι πολύγλωσσοι χρήστες βρέθηκαν να είναι πιο παραγωγικοί από τους μονόγλωσσους ομολόγους τους, κάνοντας περίπου 2,3 φορές περισσότερες επεξεργασίες κατά μέσο όρο.[3] Επιπλέον, το εργαλείο στοχεύει στην προσέλκυση νέων συντακτών που μπορεί να επωφεληθούν από έναν τρόπο συνεισφοράς που είναι ευκολότερος από τη δημιουργία μιας νέας σελίδας από την αρχή.

Το εργαλείο σχεδιάστηκε σύμφωνα με τις ακόλουθες αρχές:

  • Εξοικονόμηση χρόνου. Βοηθά τους μεταφραστές να δημιουργήσουν περιεχόμενο γρήγορα, χωρίς περιττή αντιγραφή και επικόλληση σε εξωτερικά εργαλεία.
  • Παρέχει βοήθεια. Αποτρέψτε τα σφάλματα και κάντε τον χρήστη σίγουρο για τις μεταφράσεις του.
  • Ενθαρρύνετε την ποιότητα των μεταφράσεων. Το εργαλείο θα πρέπει να επικοινωνεί σωστά τον σκοπό των μεταφράσεων στο πλαίσιο της Βικιπαίδεια και να βοηθά τον χρήστη να αποφύγει τις κακής ποιότητας μεταφράσεις.
  • Μην πιέζετε τον χρήστη. Εφόσον διαφορετικοί μεταφραστές ακολουθούν διαφορετικά μοτίβα επεξεργασίας, τα βοηθήματα που παρέχονται δεν θα πρέπει να παρεμβαίνουν στη διαδικασία επεξεργασίας.
  • Επικεντρωθείτε στο περιεχόμενο. Η μετάφραση επικεντρώνεται περισσότερο στο περιεχόμενο παρά στο στυλ κειμένου. Τεχνικά στοιχεία όπως το wikitext θα πρέπει να αντιμετωπίζονται με τρόπο που να μην κάνει τη μετάφραση πιο δύσκολη.

Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τα εξεταζόμενα αναλυτικά στοιχεία είναι διαθέσιμα.

Πώς να συμμετάσχετε

  • Δοκιμάστε αυτό το εργαλείο
  • Μπορείτε να γίνετε εθελοντής στις δοκιμαστικές συνεδρίες μας. Μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για να επικοινωνήσουμε μαζί σας, καθώς επιλέγουμε συμμετέχοντες με βάση τις γλώσσες που σκοπεύουμε να ενεργοποιήσουμε στη συνέχεια. Σε κάθε περίπτωση, μας ενδιαφέρει να κάνουμε δοκιμές με όσο το δυνατόν περισσότερους χρήστες και θα εκτιμήσουμε τη συμμετοχή σας.
  • Βοηθήστε στη βελτίωση του εργαλείου ενσωματώνοντας νέες υπηρεσίες μηχανικής μετάφρασης ή αναλύστε τα δεδομένα μας για δημοσιευμένες μεταφράσεις για να βελτιώσετε τις μεταφραστικές υπηρεσίες.
  • Συμμετάσχετε στη νέα έρευνα γλώσσας όπου μπορείτε να παρέχετε πληροφορίες σχετικά με την υποστήριξη υπαρχόντων εργαλείων για τη γλώσσα σας.
  • Δώστε σχόλια στη σελίδα συζήτησης.

Σχετικές σελίδες

Παραπομπές