Расширение:Перевод

From MediaWiki.org
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Extension:Translate and the translation is 94% complete.

Other languages:
العربية • ‎български • ‎català • ‎čeština • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎British English • ‎Esperanto • ‎español • ‎suomi • ‎français • ‎Hawaiʻi • ‎עברית • ‎हिन्दी • ‎italiano • ‎日本語 • ‎한국어 • ‎Lëtzebuergesch • ‎lietuvių • ‎मराठी • ‎Nederlands • ‎polski • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎sicilianu • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎slovenčina • ‎svenska • ‎தமிழ் • ‎Türkçe • ‎українська • ‎Tiếng Việt • ‎中文
Справка по расширениям MediaWikiManual:Extensions
Crystal Clear action run.png
Translate

Статус релиза:Extension status стабильный

Translate manual - Page example - 19. Documentation.png
РеализацияTemplate:Extension#type Special page, Locale, API, Parser function
ОписаниеTemplate:Extension#description Включает вики перевод и правки
Автор(ы)Template:Extension#username Никлас Лакстрём, Зибранд Мазеланд и другие
Последняя версияTemplate:Extension#version Периодические выпуски из датированных снимков
MediaWikiTemplate:Extension#mediawiki 1.25+
Изменения БДTemplate:Extension#needs-updatephp Yes
ComposerComposer mediawiki/translate
ЛицензияTemplate:Extension#license GNU General Public License 2.0 or later
Загрузка Включено в комплект языковых расширенийMLEB

Документация для пользователейHelp:Extension:Translate
ПримерTemplate:Extension#example Translatewiki.net – or try how to translate a page now

Translate the Translate extension if it is available at translatewiki.net

Check usage and version matrix.

IssuesPhabricator

Открытые задачи · Сообщить об ошибке

Расширение Translate превращает MediaWiki в мощный инструмент перевода всевозможных текстов. Обычно оно используется для перевода программного обеспечения и для облегчения создания многоязычных викисайтов.

Возможности

Расширение Translate имеет много возможностей, нацеленных на переводчиков, но также обеспечивает простую интеграцию с исходным кодом везде, где это возможно. В то же время, весь текст управляется MediaWiki, что позволяет пользователям достичь практически безграничной степени свободы во взаимодействии и самоорганизации.

В число возможностей входят:

  • Перевод содержимого структурированных викистраниц.
  • Локализация и экспорт сообщений интерфейсов программного обеспечения (или других сообщений) прямо в вики.
  • Веб-ориентированный перевод и вычитка на основе AJAX в поддерживаемых браузерах (новый «TUX»-интерфейс с марта 2013 года), также как и экспорт и импорт в формате gettext для перевода в автономном режиме.
  • Различные помощники для упрощения работы переводчиков:
    • отображение переводов на других глобальных языках и возможность добавления своих языков;
    • совместное редактирование документации использования и контексты сообщений;
    • память переводов и машинный перевод с помощью внешних инструментов (tmserver, Apertium, Microsoft Translator, Яндекс.Перевод);
    • отображение последнего изменения в исходном сообщении;
    • предупреждения о распространённых ошибках, например, о несоответствии используемых параметров.
  • Заранее созданные модули для различных программ с открытым исходным кодом, которые можно использовать в качестве примера.
  • Систему разносторонних плагинов для упрощения добавления новых проектов в виде группы сообщений.
  • Различная статистика (для построения графиков необходим PHPlot):
    • процентная завершённость переводов для всех групп сообщений на всех поддерживаемых языках;
    • процентная завершённость переводов для всех поддерживаемых языков для конкретных групп;
    • инструмент для построения графиков активности на заданных временных интервалах. Позволяет отображать количество правок или активных участников по дням или по часам, а также содержит много фильтров;
    • обзор активности языков и переводчиков в облачной форме.
Превращение многоязычных вики в реальность: в этой презентации на примере вики KDE UserBase показывается, как с помощью расширения Translate можно сделать викисайт по-настоящему многоязычным.
Никлас Лакстрём, «Перевод с помощью вики: просто, быстро, весело», Викимания 2012 (доступны слайды).

Благодаря большому количеству пользователей, расширение Translate работает почти во всех современных браузерах, а небольшие (стилевые) недочёты быстро исправляются.

Поддержка и документация

Translate extension was originally developed by User:Nikerabbit; many other users, like User:Raymond, User:SPQRobin and the Wikimedia Language team, have contributed to its code and documentation. It is maintained by User:Nikerabbit and User:Siebrand.

Известные пользователи расширения Translate

  • https://translatewiki.net – самый крупный викисайт и сообщество по переводу интерфейсов программного обеспечения с открытым исходным кодом.
  • https://userbase.kde.org – викисайт документации проекта KDE, активно использует систему перевода страниц.
  • https://meta.wikimedia.org — используется для перевода содержимого викистраниц. Перевод и вычитка включена практически для всех пользователей вики.

См. подробнее на Wikipedia:translatewiki.net#Notable uses.

Отзывы

Tom Hutchison из Joomla:

Расширение для перевода позволяет подключить услуги перевода и дает возможность автоматического заполнения перевода для вас. В то же время переводчик может внести корректировки, чтобы не создавать много страниц с неточным перевод.

Это нормально, если они различаются содержимым. Что на самом деле преимущество, потому что работа выполняется 24 часа в сутки. Что им нужно - это поддержка группового общения (чата) друг для друга. Все они были бы в состоянии читать на английском языке, если они правильно переводят? Выучить несколько простых wiki-разметок, такие как ссылки и категори. Потом они помогают другим, которые в свою очередь помогать другим. У нас более 40 человек в чате, которые помогают друг другу и в то же время получают удовольствие. И все они были страшно Вики, но не мог поверить, как легко это было когда они начинали. Они на самом деле ждала от меня больше переводов делать, потому что я не могу за ними угнаться. Я знаю, что есть только 1 перевод этом языке или этого языка. У нас есть, что слишком. Один человек переводит на суахили в то время как другой человек переводит на японский. Также, вы помечаете страницы для перевода. Вы контролируете, включать ли шаблоны или исключить переменные в шаблон вызовы.



См. также

Не следует путать с:

Как сделать свой вклад

Последние изменения

Failed to load RSS feed from https://git.wikimedia.org/feed/mediawiki/extensions/Translate.git: Error fetching URL: Maximum (0) redirects followed