Extension:Translate/cs

From MediaWiki.org
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Extension:Translate and the translation is 55% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
العربية • ‎български • ‎বাংলা • ‎català • ‎čeština • ‎Cymraeg • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎suomi • ‎français • ‎Hawaiʻi • ‎עברית • ‎हिन्दी • ‎íslenska • ‎italiano • ‎日本語 • ‎Gĩkũyũ • ‎한국어 • ‎Lëtzebuergesch • ‎lietuvių • ‎मराठी • ‎Nederlands • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎polski • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎sicilianu • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎slovenčina • ‎svenska • ‎தமிழ் • ‎Türkçe • ‎українська • ‎Tiếng Việt • ‎中文
MediaWiki extensions manualManual:Extensions
Crystal Clear action run.png
Translate

Release status:Extension status stable

Translate manual - Page example - 19. Documentation.png
ImplementationTemplate:Extension#type Special page, Locale, API, Parser function
DescriptionTemplate:Extension#description Enables in-wiki translation and proofreading
Author(s)Template:Extension#username Niklas Laxström, Siebrand Mazeland a další
Latest versionTemplate:Extension#version Dated snapshots from time to time
Compatibility policyCompatibility#mediawiki_extensions master
MediaWikiTemplate:Extension#mediawiki 1.27+
Database changesTemplate:Extension#needs-updatephp Yes
ComposerComposer mediawiki/translate
LicenseTemplate:Extension#license GNU General Public License 2.0 or later
Download Included in Language Extension BundleMLEB

User documentationHelp:Extension:Translate
ExampleTemplate:Extension#example Translatewiki.net – or try how to translate a page now

Translate the Translate extension if it is available at translatewiki.net

Check usage and version matrix.

IssuesPhabricator

Open tasks · Report a bug

Rozšíření "Translate" dělá z MediaWiki velice silný nástroj pro překlad jakéhokoliv typu textu. Jeho posláním je usnadnit strojový překlad a údržbu multijazyčného obsahu wiki.

Features

Rozšíření Translate má mnoho funkcionalit, určených speciálně pro překladatele, které v maximální míře usnadňují strojový překlad aktuálního kódu. Vše běží v rámci MediaWiki, která poskytuje svým uživatelům maximální svobodu při vzájemné komunikaci a spolupráci.

Například:

  • Strukturovaný obsah překládaných wiki stránek.

Lokalizaci interních zpráv wiki a export zpráv využitelný při lokalizaci rozhraní jiného software.

  • Překladatelské rozhraní je podporované většinu webových prohlížečů (rozhraní "TUX" se používá od března 2013). Využívá AJAX , a podporuje export a import zpráv ve formátu pro gettext pro off-line překlad.
  • Nejrůznější pomůcky usnadňující práci překladatelům:
    • kromě primárně nabízených globálně definovaných jazyků, lze překládat i do jazyků, které nejsou předem definované;
    • umožňuje kolektivní práci při dokumentaci a použití kontextových zpráv;
    • databáze překladů a strojový překlad s využitím externích nástrojů (Aperium, Microsoft Translator, Yandex.Translate);
    • rozdílové zobrazení posledních změn v obsahu zdrojové zprávy;
    • upozornění na nejobvyklejší chyby v kódu, jako je například upozornění na nepoužívané parametry.
  • lze využívat jako příklad předpřipravené moduly pro nejrůznější opensource produkty.
  • pružný systém zásuvných modulům který dovoluje snadno přidávat nové projekty a zakládat pro ně skupiny zpráv.

Nejrůznější statistiky (pro jejich vygenerování je mít nainstalován PHPlot):

    • procentuální zobrazení stavu překladu pro všechny skupiny zpráv ve všech podporovaných jazycích;
    • procentuální zobrazení stavu překladu ve všech podporovaných jazycích pro kteroukoliv skupinu zpráv;
    • nástroj pro generování grafu aktivity pro určitý časový úsek. Můžete si podle nejrůznějších filtrů zobrazovat počet editací, resp. přehled aktivity uživatelů v průběhu dne či uplynulé hodiny.
    • globální přehled o aktivitě překladatelů a jazykových skupin.
Making Multilingual Wikis a Reality: tato prezentace, která demonstruje jak lze díky rozšíření Translate dělat vskutku multijazyčnou wiki, je založena na zkušenostech wiki KDE UserBase.
Niklas Laxström, Translating the wiki way: Simple, fast, fun, Wikimania 2012 (slides available).

Rozšíření Translate, má širokou uživatelskou základnu a je kompatibilní se všemi novějšími verzemi internetových prohlížečů. A pokud se čas od času vyskytnout drobné problémy, jsou díky tomu rychle odhaleny a vyřešeny.

Podpora a dokumentace

Rozšíření Translate původně vyvíjel User:Nikerabbit; řada dalších uživatelů, jako User:Raymond, User:SPQRobin a lidé z Wikimedia Language teamu, rovněž přispěli svým dílem, jak k vývoji kódu, tak k jeho dokumentaci. Aktuálně se o vývoj stará User:Nikerabbit a User:Siebrand.

Významní uživatelé rozšíření Translate

  • https://translatewiki.net — Největší portál založený na wiki pro potřeby komunity, která provádí překlady zpráv pro rozhraní open source software.
  • https://userbase.kde.org — Wiki pro dokumentaci projektu KDE, jejíž uživatelé využívají toto rozšíření opravdu intenzivně.
  • https://meta.wikimedia.org — Využívá nejenom překladu obsahu wiki, ale také využívá skupiny překládaných zpráv. Překlad a kontrola překladu je povolena téměř všem uživatelům.

Pro další viz Wikipedia:translatewiki.net#Notable uses.

Osvědčení =

Tom Hutchison z Joomla:

The Translate extension allows for connection to a translation service and can auto fill the translation for you. At the same time a translator can make adjustments so you're not creating lots of pages with inaccurate translations.

That's ok if they are on different continents. That is actually a plus because work is getting done 24 hours a day. What they need is a support group chat for each other. They would all be able to read English if they are translating right? Teach a few simple wiki markup such as links and what to do with categories. Then they help others who in turn help others. We have over 40 in a chat who help each other and have fun at the same time. And they were all scared of the wiki but couldn't believe how easy it was once they started. They are actually waiting on me for more translations to do because I can't keep up with them. I know there is only 1 translating this language or that language. We have that too. One person is doing Swahili while another one is working on Japanese. Also, you mark pages for translation. You control whether to include templates or exclude variables in template calls.


Viz též

Not to be confused with:

How to contribute