Sélecteur universel de langues

From MediaWiki.org
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Universal Language Selector and the translation is 98% complete.

Other languages:
العربية • ‎azərbaycanca • ‎български • ‎বাংলা • ‎català • ‎کوردیی ناوەندی • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎فارسی • ‎suomi • ‎føroyskt • ‎français • ‎ગુજરાતી • ‎हिन्दी • ‎magyar • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎한국어 • ‎Lëtzebuergesch • ‎lietuvių • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎polski • ‎پښتو • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎සිංහල • ‎svenska • ‎ئۇيغۇرچە • ‎اردو • ‎中文

Le sélecteur universel de langues (SUL) offre un moyen flexible permettant de configurer et fournir des paramètres linguistiques tels que la langue d’interface utilisateur, les polices d’affichage et les méthodes d’entrée (ou dispositions de clavier). Ceci permet aux utilisateurs de taper du texte dans différentes langues non directement supportées par leur clavier, de lire des contenus dans des écritures pour lesquelles des polices ne sont pas disponibles localement, ou encore de personnaliser la langue dans laquelle sont affichés les menus.

Cette fonctionnalité a été partiellement fournie par les extensions Narayam et WebFonts sur certains wikis. Le SUL remplace ces deux extensions et sera disponible sur tous les projets Wikimedia pour tous les utilisateurs (connectés ou anonymes). Plus de détails pour les projets spécifiques seront donnés plus tard.

Fonctionnalités[edit]

Voici une liste des fonctionnalités fournies :

  • Panneau des paramètres de langue. C’est le principal point d’entrée pour configurer les outils linguistiques. On peut y accéder depuis la liste des liens inter-langues de la barre latérale de navigation, ou depuis la barre d’outils personnelle pour les wikis ne disposant pas d'éditions linguistiques spécialisées.
    • Ajustements de la langue de l’interface utilisateur. L’utilisateur peut modifier la langue dans laquelle l’interface est affichée indépendamment de la langue des contenus consultés. Pour le moment, la personnalisation de l’interface n’est fournie que pour les utilisateurs connectés.
    • Sélection des polices. Des polices web sont fournies pour les écritures non latines afin que les utilisateurs puissent afficher les contenus écrits dans certaines langues sans avoir à installer des polices locales. Les utilisateurs peuvent sélectionner des polices alternatives ou décider d’utiliser leurs polices locales si elles sont disponibles.
    • Configuration de la méthode de saisie. Les utilisateurs qui ne disposent pas d’un clavier adapté pour une écriture ou un alphabet particulier peuvent encore saisir du texte dans cette écriture en utilisant des transposition de leur clavier. Les utilisateurs écrivant en hindi sur un clavier latin peuvent ainsi écrire « प » en tapant « pa » lorsque la méthode de saisie hindie est activée.
  • Menu contextuel de méthode de saisie. Des options permettant de basculer entre les langues et transpositions de claviers sont fournies à côté de chaque champ actif de saisie. Les utilisateurs peuvent facilement combiner le français, l’alphabet phonétique international et le russe en écrivant au sujet de Moscou sur l’édition française de Wikipédia : « Moscou (prononcé [mɔs.ku] ; en russe, Москва, Moskva, [mɐˈskva]) est la capitale de la Fédération de Russie et la plus grande ville d’Europe. »
Les paramètres de langue permettent à un utilisateur enregistré qui accéde à l’édition francophone de Wikipédia de modifier l’interface utilisateur dans sa propre langue.
Un utilisateur bengali peut enfin lire les contenus écrits sur l’édition bengalie de Wikipédia même en absence des polices nécessaires sur son ordinateur. Des polices Web sont fournies automatiquement pour toute écriture non-latine dans laquelle au moins une police libre est disponible. L’utilisateur peut décider d’utiliser les polices de son système selon la langue affichée.
Un locuteur hindi sans clavier hindi configure les méthodes de saisie afin qu’il puisse taper du texte dans sa langue.
Lors des recherches, un utilisateur peut basculer entre anglais et hindi.

Quand et où le SUL sera-t-il disponible ?[edit]

Depuis le 11 juin 2013, le SUL est devenu disponible sur tous les wikis de Wikimedia :

  • Les projets wiki disposant d’éditions linguistiques spécialisées intégreront les paramètres de langue dans la zone existante des liens donnant accès aux articles correspondants écrits dans d’autres langues. Ceci inclut toutes les éditions linguistiques de :
    • Wikipédia
    • Wikilivres
    • Wikiversité
    • Wiktionnaire
    • Wikiquote
    • Wikivoyage
    • Wikinews
    • Wikisource
  • Les projets wiki sans liens inter-langues intégreront les paramètres de langue dans la barre d’outils personnelle située à côté de leur nom d’utilisateur. Ceci inclut les wikis suivants :
    • Wikidata,
    • Wikimédia Commons,
    • Wikispecies,
    • MediaWiki.org,
    • Méta-Wiki,
    • l’Incubateur Wikimédia.
Sur les wikis sans liens inter-langues, les paramètres linguistiques sont fournis dans la barre d’outils personnelle.

Limitations actuelles des fonctionnalités[edit]

La sélection de la langue de l’interface utilisateur ne sera disponible que pour les utilisateurs connectés (pourquoi ?).

Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas encore modifier la langue d’interface utilisateur pour la durée de leur session. Ils peuvent cependant le faire en se connectant avec leur compte personnel.

Sur l’édition anglophone de Wikipédia, le menu contextuel des méthodes de saisie sera désactivé par défaut. Indépendamment de l’état initial des méthodes de saisie, les utilisateurs pourront les activer ou les désactiver sur n’importe quel wiki.

Le SUL pour les rédacteurs[edit]

Vous pouvez par exemple formater du texte dans un style brisé (code d’écriture Latf) en indiquant une famille de police dans un attribut de style :

* <span lang=de-Latf style="font-family:UnifrakturMaguntia, serif; ">Fraktur Schrift</span>

La police sera automatiquement utilisée :

  • Fraktur Schrift

NB : le nom de police nécessaire peut être différent du nom du fichier de cette police. Par exemple, font-family: 'Taamey Frank CLM', serif; est nécessaire pour utiliser la police contenue dans un fichier nommé TaameyFrankCLM (suivi de son extension correspondant au format de police utilisé).

Q: est-ce que ceci fonctionne dans les feuilles de style MediaWiki ?

Pour plus d’informations[edit]

One can use ULS "अक्षरांतरण" (Transliteration) or "मराठी लिपी" (Inscript) typing options to search or edit Marathi Wikipedia articles as shown in this video clip example; One can click on the 'cc to change the subtitle languages to Marathi, English, Sanskrit, Kokani, Ahirani languages.In similar way other languages can be selected.

Vous pouvez trouver des réponses à certaines demandes courantes au sujet du sélecteur universel de langues dans la page des questions fréquentesUniversal Language Selector/FAQ/fr. Vous pouvez aussi donner votre avis sur la page de discussion associée.

Vous pouvez également consulter les documents (en anglais) de conception de l’interfaceUniversal Language Selector/Design et de conception techniqueUniversal Language Selector/Technical Design pour ce projet.

La majeure partie du développement fait partie des bibliothèques générales pour le projet Milkshake (à consulter pour des informations sur le dépôt GitHub, etc.).

Voyez-vous aussi Plan de développement futur.