Project:Chính sách ngônữ

Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Project:Language policy and the translation is 26% complete.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Scots • ‎Tagalog • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎Zazaki • ‎dansk • ‎eesti • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎galego • ‎interlingua • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎norsk bokmål • ‎oʻzbekcha/ўзбекча • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎shqip • ‎svenska • ‎čeština • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎עברית • ‎العربية • ‎تۆرکجه • ‎سنڌي • ‎فارسی • ‎پښتو • ‎मराठी • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ગુજરાતી • ‎தமிழ் • ‎සිංහල • ‎ไทย • ‎ဖၠုံလိက် • ‎ქართული • ‎中文 • ‎日本語 • ‎ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ • ‎한국어

Đây là trang mô tả cho chính sách đa ngôn ngữ hiện tại trên


Trợ giúp: Không gian tên

Within the Help: namespace we are building a set of public domain help pages. The aim is to provide a basic set of help pages that may be imported into new wikis covering the basic editing and usage instructions. These should be translated into as many languages as possible.

  • English is the main reference language, and all root pages should be named and written in English.
  • Sub-pages should only be used for translations into other languages, not for English content (e.g. you shouldn't use Table editing/example - use Table editing example or Example of table editing instead).
  • If an international version of a page exists but an English version does not, then please create a stub article for the English version as this aids navigation.

This system will be compatible with the planned automated import/export of Help pages, but may need a bit of working around to export/import non-English pages in the interim.

Translate extension

We use the Translate extension for hundreds of pages. These use the subpage convention, with {{#translation:}} for categories.

The system is recommended at least for most visited pages and all new help, manual and (main) extension pages, but no policy has been established on this yet.

You can request a page to be added to translation by preparing it for translation, then a translation administrator will have to enable it (see the tutorial How to prepare a page for translation); otherwise, ask directly to one of the translation administrators to do it.

Old system

  • Other languages should be placed in an appropriately named sub-page of the English version. For example, the French version of Help:Contents should be at Help:Contents/fr (not Help:Contenu, Aide:Contenu or Help:Contenu/fr).
  • Language sub-pages should be named using the appropriate language code for that language (see below).
  • All pages in the help namespace should be tagged with the {{Languages}} template, which automatically creates links to all available translations.

Convert to Translate

The pages with existing translations are usually worth being made into translatable pages. Prepare the (English) root page for translation (see the Translate extension section) and, as soon as it's marked for translation, manually import the old translations from the history of subpages to the translation units (by clicking "translate this page"). The new feature Special:PagePreparation + Special:PageMigration facilitates this (currently available only for translation administrators).

A list of pages translated with the old system, to be migrated to the new, is in the works at Project:Language policy/Migration list.

More detailed instructions:

  • Login or register on all your work will happen on this wiki. Pick one page to migrate to Translate from the migration list (on the list's talk page, you can ask any question). Polish the English text as fit/possible to avoid migrating very obsolete/low quality text, skip pages where unsure. Prepare the page for translation (i.e. add <translate> tags etc.) following the page translation tutorial linked above; then edit the migration list, writing next to the page's title that you've done it.
  • A translation administrator (you?) will now approve ("mark") the page for translation at their discretion. When it's approved, complete the job: copy the old translations to corresponding units with Special:Translate (as a translator would do in the translation tutorial linked above). You don't need to know the language you're migrating, only to identify which paragraph corresponds to which, even though it's not a loyal translation (machine translation can help grasp the meaning if the layout of the page doesn't provide enough hints).

Trang chính

Phiên bản tiếng Anh của trang chủ được đặt tại MediaWiki. Các bản dịch được đặt tương ứng tại MediaWiki/mã, trong đó là mã ngôn ngữ (ví dụ MediaWiki/vi).

Importantly, the rules about language codes (see below) should be followed here as well.

Những không gian tên khác

Ngoài Trang chính, chưa có chính sách nào được quyết định cho những không gian tên khác. Hiện tại, bạn có thể muốn tạo những bản dịch cho các không gian tên khác, xin hãy làm như được mô tả cho không gian tên Help:. Tuy nhiên những nội dung đó có thể bị di chuyển hoặc xóa bỏ tùy thuộc vào chính sách được thông qua cuối cùng.

For some discussions, see Languages and Translate extension at Current issues.

Lưu ý : quy định nội dung tiếng Anh không được đặt trong các trang con không áp dụng với các không gian tên khác. Đây là một vấn đề cần giải quyết

Mã ngôn ngữ

Trong khắp bạn nên sử dụng các mã ngôn ngữ đã được chỉ định bởi phần mềm MediaWiki khi tạo các nội dung mang đặc trưng ngôn ngữ (xem danh sách đầy đủ và cập nhật: Names.php)

Please also bear the following in mind:

  • If the language code is not found in Names.php then we should not host help pages in that language.
  • If you want to add a language that is not present, first get it added to the software (by making a request at Phabricator) and only add pages here once the changes have been accepted.
  • If MediaWiki uses the 'incorrect' code for a language then you should also (for consistency) use that incorrect code here. If you think a code is incorrect, you should discuss it on Phabricator, and if this results in it being changed we will move the pages to match.
  • Note that some language codes in Names.php are now deprecated (e.g. zh-yue has been replaced with yue). In these cases only the most recent code should be used.
  • Generally, translating language variants (e.g. zh-hans) is discouraged and should be added into the main page (e.g. zh) where possible.

Xem thêm