פרויקט: מדיניות שפה

From mediawiki.org
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Project:Language policy and the translation is 53% complete.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Scots • ‎Tagalog • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎Zazaki • ‎dansk • ‎eesti • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎galego • ‎interlingua • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎norsk bokmål • ‎oʻzbekcha/ўзбекча • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎shqip • ‎svenska • ‎čeština • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎עברית • ‎العربية • ‎تۆرکجه • ‎سنڌي • ‎فارسی • ‎پښتو • ‎मराठी • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ગુજરાતી • ‎தமிழ் • ‎සිංහල • ‎ไทย • ‎ဖၠုံလိက် • ‎ქართული • ‎中文 • ‎日本語 • ‎ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ • ‎한국어

דף זה מתאר את המדיניות הנוכחית - "רב לשונית" ב- מדיה ויקי.


עזרה: מרחבי שם

Within the Help: namespace we are building a set of public domain help pages. The aim is to provide a basic set of help pages that may be imported into new wikis covering the basic editing and usage instructions. These should be translated into as many languages as possible.

  • אנגלית היא שפת ההתייחסות העיקרית, וכל דפי השורש צריכים להיות נקראים וכתובים באנגלית.
  • יש להשתמש בדפי משנה בלבד לתרגומים לשפות אחרות, לא לתוכן באנגלית (למשל, לא כדאי להשתמש ב- Table editing/example - השתמש במקום זאת ב- Table editing example או Example of table editing).
  • אם קיימת גרסה בינלאומית של דף אך גרסה אנגלית אינה קיימת, אנא צרו מאמר סתום לגרסה האנגלית מכיוון שזה מסייע לניווט.

This system will be compatible with the planned automated import/export of Help pages, but may need a bit of working around to export/import non-English pages in the interim.

סיומת תרגום

We use the Translate extension for hundreds of pages. These use the subpage convention, with {{#translation:}} for categories.

המערכת מומלצת לפחות בעמודים הרבים ביותר ובכל עמודי העזרה החדשים, הידניים והרחבות (הראשיים) החדשים, אך טרם נקבעה מדיניות בנושא זה.

אתה יכול לבקש להוסיף עמוד לתרגום על ידי הכנתו לתרגום, ואז מנהל תרגום יצטרך להפעיל אותו (עיין במדריך כיצד להכין דף לתרגום); אחרת, בקש ישירות לאחד מנהלי התרגום לעשות זאת.

מערכת ישנה

  • יש למקם שפות אחרות בדף משנה בעל שם מתאים של הגרסה האנגלית. לדוגמה, הגרסה הצרפתית של Help: Contents צריכה להיות ב Help: Contents / fr (לא Help: Contenu, Aide: Contenu או Help: Contenu / fr).
  • Language sub-pages should be named using the appropriate language code for that language (see below).
  • All pages in the help namespace should be tagged with the {{Languages}} template, which automatically creates links to all available translations.

להמיר לתרגום === בדרך כלל כדאי להפוך את העמודים עם התרגומים הקיימים לדפים הניתנים לתרגום. Prepare the (English) root page for translation (see the Translate extension section) and, as soon as it's marked for translation, manually import the old translations from the history of subpages to the translation units (by clicking "translate this page"). התכונה החדשה Special: PagePreparation + Special: PageMigration מאפשרת זאת (זמינה כרגע רק למנהלי תרגום).

A list of pages translated with the old system, to be migrated to the new, is in the works at Project:Language policy/Migration list.

הוראות מפורטות יותר:

  • Login or register on mediawiki.org: all your work will happen on this wiki. Pick one page to migrate to Translate from the migration list (on the list's talk page, you can ask any question). Polish the English text as fit/possible to avoid migrating very obsolete/low quality text, skip pages where unsure. Prepare the page for translation (i.e. add <translate> tags etc.) following the page translation tutorial linked above; then edit the migration list, writing next to the page's title that you've done it.
  • A translation administrator (you?) will now approve ("mark") the page for translation at their discretion. When it's approved, complete the job: copy the old translations to corresponding units with Special:Translate (as a translator would do in the translation tutorial linked above). You don't need to know the language you're migrating, only to identify which paragraph corresponds to which, even though it's not a loyal translation (machine translation can help grasp the meaning if the layout of the page doesn't provide enough hints).

הדף הראשי

The English version of our front page is located at MediaWiki. Translated versions are located at MediaWiki/code, where code is the language code (e.g. MediaWiki/fr). Please see Template:Main page for content of main page; you can translate it there.

Importantly, the rules about language codes (see below) should be followed here as well.

מרחבי שם אחרים

מלבד העמוד הראשי, עדיין לא הוחלט על מדיניות לגבי מרחבי שמות אחרים. לעת עתה, אם ברצונך ליצור תרגומים לדפים במרחבי שמות אחרים, אנא עשה זאת כמתואר בסיוע: מרחב שמות, אולם ניתן להעביר או למחוק תוכן בהתאם למדיניות שאומצה בסופו של דבר.

For some discussions, see Languages and Translate extension at Current issues.

שים לב כי הכלל לפיו אין למקם תוכן באנגלית בדפי משנה אינו חל על מרחבי שמות אחרים. זה אחד הנושאים שצריך לפתור. "

קודי שפה

Throughout MediaWiki.org you should use the language codes specified by the MediaWiki software when creating language-specific content (see Names.php for the full and up-to-date list).

אנא זכור גם את הדברים הבאים:

  • אם קוד השפה לא נמצא ב- Names.php אז אנחנו לא צריכים לארח דפי עזרה בשפה זו.
  • If you want to add a language that is not present, first get it added to the software (by making a request at Phabricator) and only add pages here once the changes have been accepted.
  • If MediaWiki uses the 'incorrect' code for a language then you should also (for consistency) use that incorrect code here. If you think a code is incorrect, you should discuss it on Phabricator, and if this results in it being changed we will move the pages to match.
  • Note that some language codes in Names.php are now deprecated (e.g. zh-yue has been replaced with yue). In these cases only the most recent code should be used.
  • Generally, translating language variants (e.g. zh-hans) is discouraged and should be added into the main page (e.g. zh) where possible.

ראה גם