Extension:Translate

From MediaWiki.org
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Extension:Translate and the translation is 76% complete.

Other languages:
العربية • ‎català • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎British English • ‎Esperanto • ‎español • ‎français • ‎Hawai`i • ‎עברית • ‎italiano • ‎日本語 • ‎한국어 • ‎Lëtzebuergesch • ‎मराठी • ‎Nederlands • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎Scots • ‎සිංහල • ‎svenska • ‎தமிழ் • ‎Türkçe • ‎українська • ‎中文
MediaWiki extensions manual
Crystal Clear action run.png
Translate

Release status: stable

Translate-extension.png
Implementation Special page, Locale, API, Parser function
Description Permet, en el wiki, la traducció i la correcció de proves.
Author(s) Niklas Laxström, Siebrand Mazeland i altres
Latest version Dated snapshots from time to time
MediaWiki 1.22+
Database changes Yes
Composer mediawiki/translate
License GPL 2.0 or later
Download Included in Language Extension Bundle

Documentació de l'usuari
Example Translatewiki.net – o provar de com traduir una pàgina ara

Translate the Translate/ca extension if it is available at translatewiki.net

Check usage and version matrix; code metrics
Bugs: list open list all report

L'extensió Translate fa de MediaWiki una potent eina per a traduir qualsevol tipus de text. Es fa servir especialment per a traduir programari i per a gestionar wikis multi-idioma d'una manera adient.

Característiques

L'extensió Translate té moltes característiques dirigides específicament als traductors, alhora que fa el més fàcil la integració de la presentació final amb el codi font real. Mentrestant, tot el que s'executa dins de MediaWiki, permet als usuaris un grau gairebé infinit de la llibertat de comunicació i d'autoorganització.

Característiques incloses:

  • Traducció del contingut de cada pàgina del wiki de forma estructurada.
  • La traducció dins del wiki i amb exportació de missatges de la interfície del programari (o qualsevol cosa).
  • Traducció basada en web amb AJAX i la correcció de proves en els navegadors suportats (nova interfície "TUX" des de març de 2013), així com exportació basada en gettext i importació per a la traducció fora de línia.
  • Diverses ajudes per fer la feina dels traductors més fàcil:
    • pantalla de traduccions en altres idiomes definits a nivell mundial, opcionalment expandits amb idiomes definits per l'usuari;
    • edició col·laborativa de documents sobre l'ús i el context dels missatges;
    • memòria de traducció i traducció automàtica amb eines externes (tmserver, Apertium, Microsoft Translator, Yandex.Translate);
    • visualització de l'últim canvi en el missatge de la font;
    • advertències sobre errors comuns com a paràmetres que no són utilitzats.
  • Mòduls prefabricats per a diversos productes de codi obert que es poden utilitzar com un exemple.
  • Un sistema de plug-in versàtil per fer més fàcil afegir nous projectes com un grup de missatges.
  • Estadístiques vàries (requereix PHPlot per a gràfics):
    • percentatges de traduccions completes en tots els idiomes suportats, per a tots els grups de missatges;
    • percentatges de traduccions completes en tots els idiomes suportats, per a cadascun dels grups de missatges;
    • eina per fer gràfiques d'activitat per espais de temps. Pot mostrar qualsevol dels nombres d'edicions o dels usuaris actius, per dia o per hora i inclou molts filtres;
    • resum ràpid dels idiomes i traductors actius.
Fent que els wikis multilingües siguin una realitat: aquesta presentació mostra com l'extensió Translate pot fer un wiki veritablement multilingüe, basat en l'experiència del wiki UserBase de KDE.
Niklas Laxström, Translating the wiki way: Simple, fast, fun, Wikimania 2012 (diapositives disponibles).

L'extensió Translate, per la seva gran base d'usuaris, es confirma per ser raonablement compatible amb tots els navegadors recents, excepte en alguns problemes tècnics (d'estil) de menys importància que s'arreglen ràpidament.

Suport i documentació

L'extensió Translate utilitza un model de desenvolupament continu, el que significa que sempre estem fent noves versions. En podeu obtenir l'última de git i actualitzar de tant en tant per obtenir noves característiques i correccions d'errors. La funcionalitat bàsica és bastant estable, però poden haver-hi canvis més grans de tant en tant. Podríem començar a fer noves versions reals si hi ha prou interès.

Translate extension was originally developed by User:Nikerabbit; many other users, like User:Raymond, User:SPQRobin and the Wikimedia Language Engineering team, have contributed to its code and documentation. It is maintained by User:Nikerabbit and User:Siebrand.

Usuaris destacats de l'extensió Translate

  • http://translatewiki.net — TEl lloc basat en wiki més gran i de la comunitat per a la traducció de la interfície del programari de codi obert.
  • http://userbase.kde.org — Wiki de documentació per al projecte KDE, que utilitza la funció de traducció de pàgines extensivament.
  • http://meta.wikimedia.org — Tradueix el contingut wiki i utilitza la característica d'estats de grup. La traducció i la revisió de la traducció està habilitat per a gairebé tots els usuaris del wiki.

Consulteu més a Wikipedia:translatewiki.net#Notable uses.

Testimonials

Tom Hutchison of Joomla:

The Translate extension allows for connection to a translation service and can auto fill the translation for you. At the same time a translator can make adjustments so you're not creating lots of pages with inaccurate translations.

That's ok if they are on different continents. That is actually a plus because work is getting done 24 hours a day. What they need is a support group chat for each other. They would all be able to read English if they are translating right? Teach a few simple wiki markup such as links and what to do with categories. Then they help others who in turn help others. We have over 40 in a chat who help each other and have fun at the same time. And they were all scared of the wiki but couldn't believe how easy it was once they started. They are actually waiting on me for more translations to do because I can't keep up with them. I know there is only 1 translating this language or that language. We have that too. One person is doing Swahili while another one is working on Japanese. Also, you mark pages for translation. You control whether to include templates or exclude variables in template calls.


Consulteu també

Com hi podeu contribuir

Canvis recents

Failed to load RSS feed from https://git.wikimedia.org/feed/mediawiki/extensions/Translate.git: Error fetching URL: Received HTTP code 403 from proxy after CONNECT