Hjælp:Udvidelse:Translate/Meddelelsesgruppe-statistik

From MediaWiki.org
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Help:Extension:Translate/Message group states and the translation is 44% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Deutsch • ‎Deutsch (Sie-Form)‎ • ‎English • ‎Kiswahili • ‎Nederlands • ‎Zazaki • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎lietuvių • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎čeština • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎українська • ‎العربية • ‎中文 • ‎日本語
Meddelelsesgruppe-statistik for det valgte sprog

Denne side indeholder dokumentation for meddelelsesgruppe-statistik. Lad os forestille os, at en organisation bruger MediaWiki med Translate-udvidelse og wikien bl.a. bruges til at skrive pressemeddelelser. Hvad er arbejdsforløbet? Først skrives en pressemeddelelse i en wiki, så gøres den klar til oversættelse og dernæst inviteres oversættere til at udføre arbejdet. Når oversættelserne er klar, kan de offentliggøres andetsteds på hjemmesiden. Men hvordan ved man, når en oversættelse er klar, eller mere vigtigt hvornår den er korrekturlæst og korrigeret (se kvalitetssikring)? Hvad hvis nogen finder og løser en fejl, og den offentliggjorte version skal opdateres?

Det er et eksempel på et arbejdsforløb, som meddelelsesgruppe-statistik er beregnet til. Vedhæft til en meddelelsesgruppe et 'tag'-mærke, der angiver dens status: "oversætte", "korrekturlæsning", "klar" eller "offentliggjort". Derved tillades for pressemeddelelsen forskellige angivelser, som udtrykkeligt viser dens aktuelle status, uden brug af andre kommunikations-former. Oversætterne kan angive, hvornår de anser deres oversættelser for klar, og andre oversættere kan se hvilke oversættelser, der allerede er offentliggjort. Oversættelses-administratoren kan periodisk tjekke hvilke oversættelser, som er klar og udgive dem, samt opdatere de sider, der allerede er offentliggjorte. Det kaldes på engelsk workflow.

Opsætning

Som standard er statistik-funktionen deaktiveret. Den skal opsættes i wiki-konfigurationen (LocalSettings.php). Du skal beslutte hvilke statistikker du vil konfigurere, og tildele dem farver i hex format. Derudover kan du vælge de brugergrupper, der som standard kan ændre statistikkerne.

It must be set up in the wiki configuration (LocalSettings.php ). You need to decide what states you want to configure, and assign them colors in the hex format. In addition you can choose the user groups that can by default change the states.

Her er et konfigurations-eksempel:


$wgTranslateWorkflowStates = array(
     'new' => array( 'color' => 'FF0000' ), // red
     'needs_proofreading' => array( 'color' => '0000FF' ), // blue
     'ready' => array( 'color' => 'FFFF00' ), // yellow
     'published' => array( 'color' => '00FF00' ), // green
); 

$wgGroupPermissions['translator']['translate-groupreview'] = true;

Meddelelsesgrupper kan tilsidesætte den globale arbejdsforløb-statistik og skabe egne, som giver en mere findelt tilladelses-kontrol på statistik-niveau. En statistik kan kun udvælges af brugergrupper med den specificerede rettighed.

$wgTranslateWorkflowStates = array(
     'published' => array( 'color' => 'FF0000', 'right' => 'translate-publish' )
);

$wgGroupPermissions['translationadmin']['translate-publish'] = true;

Hvordan det bruges

Translate-specialsiden viser status over meddelelsesgrupper

Når konfigurationen er indstillet, viser både LanguageStats- og MessageGroupStats-specialsiderne en ny søjle for den aktuelle status. Tabellerne kan sorteres efter status, som let kan ændres i Special:Translate ved at vælge gruppe og sprog, og du vil se statistikken i øverste hjørne af meddelelsesgruppe-beskrivelsen.

Denne status gælder for et enkelt sprog for en enkelt meddelelsesgruppe, i dette tilfælde for hele den italienske oversættelse af "Fréttinga"-siden. I modsætning hertil kan de enkelte oversættelses-enheder blive accepteret og sider, som kan oversættes, bliver måske afskrækket fra yderligere oversættelse.

Automatiske statusændringer

Siden september 2012 har Translate understøttet automatiske statusændringer. For eksempel når alle meddelelser er oversat, vil status ændre sig til korrekturlæsning, og når alle meddelelser er blevet korrekturlæst, skifter status til klar.

Betingelserne for disse ændringer kaldes overgange. Overgangene kan have ingen eller flere betingelser på de følgende variabler: UOVERSAT, FORÆLDET, OVERSAT, KORREKTURLÆST. Hver variabel repræsenterer antallet af meddelelser med den pågældende status. UOVERSAT omfatter også FORÆLDET. Hver variabel kan sammenlignes med tre værdier: NUL, IKKENUL og MAX. For eksempel vil overgangen til klar-status være betinget af, at KORREKTURLÆST er MAX. Se kode-eksemplet nedenfor.

The state of a language of a message group will be updated whenever a translation is changed or reviewed in that language. The state transitions are matched in the declaration order. All conditions must be fulfilled for the transition to match. If no transition matches, the message group will keep its existing state.

$wgTranslateWorkflowStates = array(
	// States
	// 'ready' => ( ... ),
	'state conditions' => array(
		array( 'ready', array( 'PROOFREAD' => 'MAX' ) ),
		array( 'proofreading', array( 'TRANSLATED' => 'MAX' ) ),
		array( 'unset', array( 'UNTRANSLATED' => 'MAX', 'OUTDATED' => 'ZERO', 'TRANSLATED' => 'ZERO' ) ),
		array( 'inprogress', array( 'UNTRANSLATED' => 'NONZERO' ) ),
	)
);