Innholdsoversettelse/Konsultering av nettsamfunnet juni 2016/Utkast til annonsering

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Content translation/Community Consultation June 2016/Announcement draft and the translation is 100% complete.

Innholdsoversettelse er et verktøy for å lage artikler som har vært i bruk siden januar 2015. Innholdsoversettelse støtter brukere i arbeidet med å oversette eksisterende artikler fra en Wikipedia til språk brukt på andre Wikipediaer hvor artikkelen ikke finnes. Den er brukt av skribenter til å skrive mange nye artikler, øke deltagelsen av nye brukere, og også fornye aktiv redigering i mange Wikipediaer. Det er oversatt 88000 artikler med rikt innhold fra eksisterende artikler med dette verktøyet. Innholdsoversettelse er en opt-inn Beta-tjeneste. Vi planlegger nå å la en større gruppe få tilgang til Innholdsoversettelse ved å ta den ut av Beta-tjenestene på noen Wikipediaer. Vi har har forberedt en foreløpig liste av wikier: arabisk, katalansk, kinesisk, hebraisk, indonesisk, japansk, norsk (bokmål), persisk, portugisisk, punjabi, russisk, spansk, tyrkisk, og ukrainsk. Dette settet av wikier er valgt for å skape variasjon i størrelse, språkgrupper, og bruksmønster for Innholdsoversettelse.

Basert på en tidligere konsultasjon med skribentene på Katalansk Wikipedia, de som først tok ibruk verktøyet, så har teamet for Inhholdsoversettelse forberedt et foreløpig sett av krav som vi mener skal tilfredsstilles før verktøyet er klart for bruk utenfor Beta. For å forstå hvilke funksjoner og problemer som er viktigst for brukere av Innholdsoversettelse, så trenger vi fler tilbakemeldinger. Vi har derfor en runde med konsultasjoner på Torget fra 8. juni 2016 og til 22. juni 2016.

Hver dag mens vi utvikler verktøyet så forbedrer vi det stadig, men spesielt forsøker vi å forbedre vår forståelse av hva det er ved Innholdsoversettelse som gjør verktøyet vanskelig eller tungvindt for våre skribenter. Vær så snill å fortell oss hva du mener er vanskelig i denne emnetråden. I løpet av diskusjonen kan vi vise til oppføringer i Phabricator om pågående arbeid, slik at du kan spore status for arbeidet. Når nye saker kommer opp vil vi lage nye saksoppføringer for å dokumentere viktige detaljer for utviklingsteamet. Etter 22. juni 2016 vil vi gå gjennom alle tilbakemeldinger og lage et sammendrag, og en oppdatert plan for å ta Innholdsoversettelse ut av Beta.

Takk for din støtte til Innholdsoversettelse. Vi ser frem til å høre fra deg!

(Denne meldingen ble oversatt av: Jeblad.)