User talk:Tris T7

About this board

You can learn step by step until you get it right.

การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Wiki-Highlights

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

สวัสดี Tris T7

คุณได้รับการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้แปลภาษาเป็นภาษาไทย และ ฝรั่งเศส บน MediaWiki ขณะนี้ หน้า Wiki-Highlights พร้อมสำหรับการแปลแล้ว คุณสามารถแปลไดที่นี่:



การช่วยเหลือของคุณนับเป็นพระคุณอย่างมาก ผู้แปลเช่นคุณช่วยให้ MediaWiki เป็นชุมชนหลากภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น

คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับในอนาคตได้

ขอขอบคุณ ผู้ประสานงานการแปลภาษา MediaWiki, 22:57, 26 October 2023 (UTC)

Reply to "การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Wiki-Highlights"

การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Reading/Web/Accessibility for reading/Community prototype testing

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

สวัสดี Tris T7

คุณได้รับการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้แปลภาษาเป็นภาษาฝรั่งเศส บน MediaWiki ขณะนี้ หน้า Reading/Web/Accessibility for reading/Community prototype testing พร้อมสำหรับการแปลแล้ว คุณสามารถแปลไดที่นี่:

ระดับความสำคัญของหน้านี้คือสูง กำหนดเวลาเส้นตายของการแปลหน้านี้ 2023-10-11

Also, the other message is Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2023-10 (direct translation link). Both of these need to be done at the same time, because in this update, we will invite people to read the prototype testing page.

(Note that some part of the translatable prototype testing page is not visible. This is because we'll use those translations in the widget which screen is added on the prototype testing page)

(If you have any questions, reach out to me: SGrabarczuk (WMF). I'm using this Special:NotifyTranslators page for the first time, and I hope the message you receive is formatted correctly 😅 Thank you for your service! 🙏🙏)

การช่วยเหลือของคุณนับเป็นพระคุณอย่างมาก ผู้แปลเช่นคุณช่วยให้ MediaWiki เป็นชุมชนหลากภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น

คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับในอนาคตได้

ขอขอบคุณ ผู้ประสานงานการแปลภาษา MediaWiki, 13:37, 4 October 2023 (UTC)

Reply to "การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Reading/Web/Accessibility for reading/Community prototype testing"

การแจ้งเตือนการแปลภาษา: MinT

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

สวัสดี Tris T7

คุณได้รับการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้แปลภาษาเป็นภาษาไทย และ ฝรั่งเศส บน MediaWiki ขณะนี้ หน้า MinT พร้อมสำหรับการแปลแล้ว คุณสามารถแปลไดที่นี่:



Greetings!

Please help me translate this page: https://www.mediawiki.org/wiki/MinT

The direct translation link: https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-MinT&action=page&filter=&language=en

The "Status Update" section of the page will be updated monthly; I would appreciate it if you can update the translation for this section monthly.

การช่วยเหลือของคุณนับเป็นพระคุณอย่างมาก ผู้แปลเช่นคุณช่วยให้ MediaWiki เป็นชุมชนหลากภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น

คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับในอนาคตได้

ขอขอบคุณ ผู้ประสานงานการแปลภาษา MediaWiki, 04:55, 25 September 2023 (UTC)

Reply to "การแจ้งเตือนการแปลภาษา: MinT"

การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Content translation/Machine Translation/MinT

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

สวัสดี Tris T7

คุณได้รับการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้แปลภาษาเป็นภาษาไทย และ ฝรั่งเศส บน MediaWiki ขณะนี้ หน้า Content translation/Machine Translation/MinT พร้อมสำหรับการแปลแล้ว คุณสามารถแปลไดที่นี่:



This page is ready for translation. Please help translate to make it available especially in the languages listed below:

- Swahili - Dutch - Arabic -Spanish - French - Kashmiri - Santali - Tumbuka - Fulah/Nigerian Fulfulde - Kabyle - Balinese - Banjar - South Azerbaijani - Pangasinan - Tibetan - Crimean Tatar -Lombard - Silesian - Venetian - Ligurian - Waray - Limburgish - Faroese - Shan - Friulian - Acehnese - Sicilian - Buginese - Tok Pisin - Fijian - Dinka - Rundi - Kabiyè - Latgalian - Dzongkha - Kikuyu - Sango - Awadhi - Moroccan Arabic

Direct translation link: https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Content+translation%2FMachine+Translation%2FMinT&action=page&filter=&language=en

การช่วยเหลือของคุณนับเป็นพระคุณอย่างมาก ผู้แปลเช่นคุณช่วยให้ MediaWiki เป็นชุมชนหลากภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น

คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับในอนาคตได้

ขอขอบคุณ ผู้ประสานงานการแปลภาษา MediaWiki, 13:14, 1 June 2023 (UTC)

Reply to "การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Content translation/Machine Translation/MinT"

การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Content translation/Machine Translation/MinT

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

สวัสดี Tris T7

คุณได้รับการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้แปลภาษาเป็นภาษาไทย และ ฝรั่งเศส บน MediaWiki ขณะนี้ หน้า Content translation/Machine Translation/MinT พร้อมสำหรับการแปลแล้ว คุณสามารถแปลไดที่นี่:



This page is ready for translation. Please help translate to make it available especially in the languages listed below:

- Swahili - Dutch - Arabic -Spanish - French - Kashmiri - Santali - Tumbuka - Fulah/Nigerian Fulfulde - Kabyle - Balinese - Banjar - South Azerbaijani - Pangasinan - Tibetan - Crimean Tatar -Lombard - Silesian - Venetian - Ligurian - Waray - Limburgish - Faroese - Shan - Friulian - Acehnese - Sicilian - Buginese - Tok Pisin - Fijian - Dinka - Rundi - Kabiyè - Latgalian - Dzongkha - Kikuyu - Sango - Awadhi - Moroccan Arabic

Direct translation link: https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Content+translation%2FMachine+Translation%2FMinT&action=page&filter=&language=en

การช่วยเหลือของคุณนับเป็นพระคุณอย่างมาก ผู้แปลเช่นคุณช่วยให้ MediaWiki เป็นชุมชนหลากภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น

คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับในอนาคตได้

ขอขอบคุณ ผู้ประสานงานการแปลภาษา MediaWiki, 23:55, 31 May 2023 (UTC)

Reply to "การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Content translation/Machine Translation/MinT"

การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Editing team/Community Conversations

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

สวัสดี Tris T7

คุณได้รับการแจ้งเตือนนี้เนื่องจากคุณได้ลงทะเบียนเป็นผู้แปลภาษาเป็นภาษาฝรั่งเศส บน MediaWiki ขณะนี้ หน้า Editing team/Community Conversations พร้อมสำหรับการแปลแล้ว คุณสามารถแปลไดที่นี่:



การช่วยเหลือของคุณนับเป็นพระคุณอย่างมาก ผู้แปลเช่นคุณช่วยให้ MediaWiki เป็นชุมชนหลากภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น

คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับในอนาคตได้

ขอขอบคุณ ผู้ประสานงานการแปลภาษา MediaWiki, 18:28, 18 April 2023 (UTC)

Reply to "การแจ้งเตือนการแปลภาษา: Editing team/Community Conversations"

Creating empty categories

5
Shirayuki (talkcontribs)

Hi. Please do not create empty categories by inserting translations.

Tris T7 (talkcontribs)

Hi Shirayuki,

Thank you for letting me know about it. Is it possible that you could kindly provide example and how to prevent other translator not to create the same issue as i did. Somehow if the system allow translator to translate it i believe it will keep the same issue happen for future.

Thank you in advanced for guideline to support healthy community.

Have a great day.

Tris T

Shirayuki (talkcontribs)
Tris T7 (talkcontribs)

Dear Shirayukie

Thank you for letting me know about this. I have some of question to ask as learner from new things what if i translations categories without inserting "$1"? Will it be ok for that? If not how to translations categories properly without issues?

Thank you in advance for your advice.

Tris T7.

Shirayuki (talkcontribs)

It does not matter whether the translation is "$1" or not.

Understand which source page you are translating and which translation page will be created by your translation. Ensure that no empty categories are created as a result of translation.

Reply to "Creating empty categories"

Talk pages consultation 2019

8
Trizek (WMF) (talkcontribs)

Hello Tris17!

You have volunteered to host a consultation about talk pages on Thai wikis. Thank you for that!

Have you already setup the page? So you plan to create one soon?

If you need any help, please contact me or reply to this message.

Thanks!

Tris T7 (talkcontribs)

Hello Trizek

I have created Talk pages consultation 2019 but one of sysop in Thailand replaced introduction page with English version without contact me. This is one of issue for talk page consultation as person who have rights to do anything can be impolite with newcomers without communication to each other. I will contact him to discuss about it and will let you know an update. I also created social media group for option for comment as well but since sysop replaced with his version everything not displaying as it should for collecting comment and suggestion as plan. So if you have some suggestion for me to continue this consultation please kindly let me know how to set introduction page without having replace or edit war with sysop which i am trying to avoid it.


Thank you

Regards,

Tris T.

Trizek (WMF) (talkcontribs)

Hello Tris

Thank you for the clarifications. I let you clarify the situation on Thai Wikipedia. I hope your community will manage to solve the issue soon, so that you will be able to start the consultation! :)


Tris T7 (talkcontribs)

Hello Trizek

Everything is ready and i launched page for over 10 days. Is schedule still the same to end the first stage?

Thank you for information.

Regards,

Tris T.

Trizek (WMF) (talkcontribs)

Hello

The schedule remains the same. Community summaries are due by April 6, 2019. Think that you will have to summarize all the feedback you received by this deadline.

Have you published the announcement everywhere you can? Do you receive some feedback?

If you need help to contact people, we have created a message I can send using a MassMessage tool. If you translate it, I can send it to active users on your wiki.

Thank you for your help! :)

Tris T7 (talkcontribs)

Hello Trizek

I have seen schedule in Phabricator for phase 2 set for april. But until now still not see any update for it. Is everything ok?

Please let me know for an update if you could.

Thank you.

Trizek (WMF) (talkcontribs)

Hello Tris

At the moment we are preparing the phase 2. We still expect to publish it next week. A message will be sent to the volunteers who helped the first phase, so as to the communities.

Stay tuned! :)

Tris T7 (talkcontribs)

Thank you for updated. Looking forward for next phase. Regards, Tris T7

Reply to "Talk pages consultation 2019"
Shirayuki (talkcontribs)

Hi. Please do not translate variable names starting with "$" such as $help.

Additionally, do not insert a whitespace after "$".

After translation, compare Thai translation page with the English source page.

Tris T7 (talkcontribs)

Hi

I give example

To see the list of all extensions that have a page on mediawiki.org, go to the subcategory all extensions.

เพื่อทำการตรวจสอบ ส่วนขยายทั้งหมด ที่มีหน้าบน mediawiki.org โปรดตรวจสอบที่หมวดหมู่ย่อย ส่วนขยายทั้งหมด

Are this Correct?

Shirayuki (talkcontribs)

Yes. $cat should be kept as is. Variables are used to hide untranslatable content in the middle of a translation unit.

Tris T7 (talkcontribs)

Will do Thank you for knowledge you provided.

Have a great day.

Shirayuki (talkcontribs)
Reply to "Variable names"

Some news about hosting the Talk pages consultation

2
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

Hello

You have volunteered to be a coordinator for the Talk pages consultation 2019. Thank you!

We want to share with you some important information, so as some advice. All of this is based on feedback, observations and some decisions taken around phase 1 of the consultation.

Can you ask for details?

On the already started consultations, we have noticed that some people explain what they wish to have, and they express what they like or dislike about talk pages. However, they don't explain the reasons why.

Explaining why is very important: it allows us to find the common needs between users. Can you please review the feedback already received, and ask for details and "why"?

Reaching at other projects

Most of the consultation pages are hosted on Wikipedia, on several languages. We also need to get the feedback from people who contribute to other projects. Don't forget to invite them to participate (or setup their own consultation page). The more feedback we have, the better.

Reaching at newcomers

Most feedback received so far has come from experienced users. It is unfortunately not representative of all the users who use talk pages. Please consider to send an invite to some active newcomers. Again, the more feedback we have, the better.

To find some newcomers to contact, you can replace the RecentChanges link on your wiki with the following set of filters: Special:RecentChanges?userExpLevel=learner&hidebots=1&translations=filter&hidecategorization=1&hideWikibase=1&namespace=1%3B3%3B5&limit=500&days=30&urlversion=2. It will show the list of users who have made less than 500 edits, and some edits on discussion pages. You can also invite people who left messages on your local Help desk.

Due date is now known!

Community summaries are due by April 6, 2019. We advise communities, especially the ones that would have had collected a lot of replies, to end the conversation by March 31. That way, volunteers will have enough time to wrap up the discussions.

How to close the conversations?

We have seen that some of the coordinators have started the conversations using the usual places to have conversations on their wikis. It is an easy way to reach people. However, since the consultation is based on a different consultation process than the usual ones, those rules regarding how to close conversations may not need to be applied. It is up to you to decide!

And again, thank you for your help!

Trizek (WMF) 17:03, 1 March 2019 (UTC)

Tris T7 (talkcontribs)

Hi Trizek

Thank you for your message and as i have chance to translated This Talk pages consultation 2019 and look into existing group. I have not seen the group for hearing feed back from Thai users. So i started the group and so far i have got contact from admin judging that i am not ready to handle project. as one of contributor and involved with many of project i would like to get feed back from user who get abused and can not use existing tools to communicate and get what they need. Also some of user with administrative rights not response anything back in messages from user who need support.

So as i have seen a lot of this problem for a while now if i can get feed back from all of this contributors i think at lease it could use some of information to improve communication tools for a lot of contributors that including me so if you could provide next step for the group i have created to process confirmation of the group and start getting feed back that would be great.


Here are Introduction to invite all users to get feed back for the Talk pages consultation.

เราเชื่อว่านี่เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งสำหรับเราที่จะบรรลุเป้าหมายของเราในการให้การเข้าถึงผลรวมของความรู้ของมนุษย์ทั้งหมด ความร่วมมือของผู้ร่วมสนับสนุนทุกรายล้วนมีความสำคัญในทุก ๆ ส่วนเท่าเทียมกัน หากขาดส่วนใดส่วนหนึ่งที่ช่วยเหลือสนับสนุนตามความรู้ความสามารถ ความถนัดของแต่ละบุคคล ย่อมไม่สามารถนำเราไปสู่เป้าหมายที่เราวางไว้ได้

ซึ่งในระยะเวลาที่ผ่านมาอาจมีผู้ร่วมสนับสนุนบางรายถูกทอดทิ้งจากการร้องขอความช่วยเหลือจากการถูกกระทำ หรือละเมิดต่อสิทธิอันชอบธรรมตามที่ได้รับจากวิกิในการร่วมสนับสนุนเผยแพร่องค์ความรู้อย่างเสรี โดยยึดหลักการตามนโยบายที่ชุมชนสากลได้วางไว้และเป็นที่ยอมรับในการปฏิบัติต่อผู้ร่วมสนับสนุนด้วยการให้เกียรติซึ่งกันและกันโดยทุกคนมีอิสระในการคิดค้นและสร้างเทคนิคทียืดหยุ่นและปรับเปลี่ยนได้ โดยไม่กังวลถึงการสร้างความเสียหายต่อวิกิเนื่องจากการกล้าที่จะทำในสิ่งใหม่เพื่อเป็นการเรียนรู้ในการมีส่วนร่วม โดยยึดหลักนโยบายที่มีแนะแนวทางการใช้งานและดำเนินการ แต่ทว่าคงเป็นไปไม่ได้ที่ผู้ใช้จะมีความรู้ความเข้าใจในเรื่องต่าง ๆ ทุกเรื่อง จึงเป็นสิ่งสำคัญที่ผู้ใช้หรือบรรณาธิการที่มีประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจในเรื่องที่ตนถนัดและเป็นไปตามหลักเกณฑ์นโยบายของวิกิ ควรให้คำแนะนำผู้ใช้รายใหม่ ด้วยความเต็มใจและจริงใจ  เฉกเช่นในวันที่ท่านเริ่มเรียนรู้ในวันแรกในการมีส่วนร่วม ย่อมหวังว่าจะมีผู้ที่ให้คำแนะนำที่ถูกต้องการการที่ท่านกล้าที่จะแก้ไขในส่วนนั้น ๆ จากข้อมูลประกอบอ้างอิงที่น่าเชื่อถือ แต่อาจผิดพลาดจากความสามารถทางเทคนิคในการพัฒนาส่วนดังกล่าวให้ดียิ่งขึ้น อันเป็นเหตุให้เกิดการระงับการแก้ไขหรือระงับสิทธิในบางส่วนลงได้ ทางวิกิเล็งเห็นถึงปัญหาที่เกิดขึ้นและเพื่อรับฟังปัญหาที่เกิดขึ้น จึงมีความจำเป็นที่ผู้ใช้และบรรณาธิการทุกรายที่มีส่วนร่วมในการสนับสนุน ส่งข้อมูลที่สื่อสารมายังวิกิ เพื่อความช่วยเหลือที่ยังรอรับการแก้ไขในแนวทางตามนโยบายที่ยอมรับในชุมชนสากลอย่างกว้างขวาง

การสื่อสารเป็นหัวใจหลักในการให้ความร่วมมือ สนับสนุน ช่วยเหลือกันและกันภายในชุมชนท้องถิ่น และสนับสนุนชุมชนสากล ตามลำดับ ทั้งนี้เราต้องการได้ยินความคิดเห็นจากทุกคนในการสร้างเครื่องมือสำหรับการสื่อสารพูดคุยที่มีประสิทธิภาพที่ดีกว่าที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน จึงขอความอนุเคราะห์ทุกท่านร่วมแสดงความคิดเห็นโดยไม่มีข้อจำกัดใด ๆ ในการแสดงความคิดเห็นนี้ เราต้องการได้ยินเรื่องราวที่เกิดกับท่านที่ได้ประสบปัญหาจากการสื่อสารในหน้าพุดคุยไม่ว่าจะเป็นปัยหาทางเทคนิค หรือปัญหาที่ทำให้การมีส่วนร่วมพัฒนาวิกิ ถูกขัดขวางมิให้ท่านสามารถสื่อสารกับผู้ใช้รายอื่น ๆ ในชุมชนได้ โดยเราอยากทราบว่าท่านคิดอย่างไรต่อการสื่อสารถึงกันของวิกิ โดยมีคำถามจากส่วนให้คำปรึกษาหารือเพื่อให้ท่านได้โปรดร่วมแสดงความคิดเห็นและเสนอแนะ ดังคำถามในหัวข้อต่าง ๆ ต่อไปนี้

  • 1. เมื่อคุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อใดหัวข้อหนึ่ง เครื่องมือใดที่ใช้ได้ผลสำหรับคุณและปัญหาใดที่ขวางกั้นคุณ ในการที่คุณสามารถสื่อสารสิ่งนั้นกับชุมชนของคุณ
  • 2. สิ่งที่เกี่ยวกับหน้าพูดคุยทำงานได้สำหรับผู้มาใหม่และสิ่งที่บล็อกพวกเขา
  • 3. คนอื่น ๆ ทำอะไรเกี่ยวกับหน้าพูดคุยในชุมชนของคุณ
  • 4. คุณต้องการทำอะไรในหน้าพูดคุย แต่ไม่สามารถทำได้เนื่องจากข้อจำกัด ทางเทคนิค
  • 5. อะไรคือแง่มุมที่สำคัญของ "การสนทนา wiki"

ทั้งนี้นี่ไม่ใช่การลงคะแนนหรือการอภิปรายการตัดสินใจ: เราเพียงแค่รวบรวมข้อเสนอแนะ เพื่อนำไปปรับปรุงพัฒนาการสื่อสารให้มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้นในอนาคตอันใกล้.. เราต้องการให้ผู้มีส่วนร่วมทุกคนสามารถพูดคุยถึงกันบนวิกิได้อย่างเสรี โดยไม่ขึ้นกับประสบการณ์ ทักษะหรืออุปกรณ์ของทุกท่าน


and As i have just finished translation for Talk pages consultation 2019 and Talk pages consultation 2019/Communication/Announce and Talk pages consultation 2019/Participant group sign-up Could you provide next step for me to confirmation the group i have created.

and to answer for question you have asked.


1.Can you ask for details?

On the already started consultations, we have noticed that some people explain what they wish to have, and they express what they like or dislike about talk pages. However, they don't explain the reasons why.

Explaining why is very important: it allows us to find the common needs between users. Can you please review the feedback already received, and ask for details and "why"?

Answer: Yes i can ask for details and reason for it.


2. Reaching at other projects

Most of the consultation pages are hosted on Wikipedia, on several languages. We also need to get the feedback from people who contribute to other projects. Don't forget to invite them to participate (or setup their own consultation page). The more feedback we have, the better.

Answer: Yes i will send out invitation to request for feed back as much as i could and use village pump for support to get the most feed back as i could.


Reaching at newcomers

Most feedback received so far has come from experienced users. It is unfortunately not representative of all the users who use talk pages. Please consider to send an invite to some active newcomers. Again, the more feedback we have, the better.

To find some newcomers to contact, you can replace the RecentChanges link on your wiki with the following set of filters: Special:RecentChanges?userExpLevel=learner&hidebots=1&translations=filter&hidecategorization=1&hideWikibase=1&namespace=1%3B3%3B5&limit=500&days=30&urlversion=2. It will show the list of users who have made less than 500 edits, and some edits on discussion pages. You can also invite people who left messages on your local Help desk.

Answer: After i receive step to process all technical i will certainly do this right away. and looking forward for direction asap. Thank you.


Due date is now known!

Community summaries are due by April 6, 2019. We advise communities, especially the ones that would have had collected a lot of replies, to end the conversation by March 31. That way, volunteers will have enough time to wrap up the discussions.

Answer: Noted


How to close the conversations?

We have seen that some of the coordinators have started the conversations using the usual places to have conversations on their wikis. It is an easy way to reach people. However, since the consultation is based on a different consultation process than the usual ones, those rules regarding how to close conversations may not need to be applied. It is up to you to decide!

Answer: Let get the most feed back as many as we could and see if some user still continue conversation out of scope area of project then i will decide case by case to close the conversations.


Thank you for your message and looking forward for step of direction to support project as my best for it.


Regards,


Tris T.

Reply to "Some news about hosting the Talk pages consultation"