Інклюзивна мова
Ця сторінка документує настанову розробки MediaWiki, витворену упродовж часу на основі консенсусу розробників (або інколи задану головним розробником) |
Ми прагнемо заохочувати культуру інклюзивності, і сюди належить використання доречної мови скрізь, де можна.
Хоча деякі люди кажуть, що ці слова для них не є образливими, або що слова використовуються без наміру образити, треба мати на увазі, що ці слова є потенційно образливими для інших груп людей і нам варто докласти зусиль, щоб зменшити їх використання.
Це зусилля є також частиною нашої відданості Кодекс поведінки:
В інтересах розвитку відкритої і привітної спільноти ми вірні тому, щоб робити участь у технічних проєктах Вікімедіа шанобливим і вільним від переслідувань досвідом для всіх […]
Терміни для уникання й альтернативи до них
Цей список не є вичерпним. У розділі #Ресурси нижче є додаткові рекомендації. Ми використовуємо різні альтернативні слова у різних контекстах, де вони точніші граматично чи технічно.
| Слова, яких варто уникати | Пропоновані альтернативні слова | Контекст |
|---|---|---|
| Words that assume someone's gender, including "sir"/"madam" | Gender-neutral terms or the person's name; or check their userpage, Phab profile, etc., to see if they've shared how they identify | Avoid misgendering |
| guys | people, folks | Avoid unnecessarily gendered language |
| newbie, noob, n00b | newcomer | Avoid negative labels |
| blacklist | denylist, deny, exclude, prohibit, forbid, mute, (But not "block" or "ban" because of existing MediaWiki meanings) | Avoid language that perpetuates discrimination |
| whitelist | allowlist, allow, include, permit | Avoid language that perpetuates discrimination |
| master | primary, source, main, development branch | Avoid language that perpetuates discrimination |
| slave | replica, secondary | Avoid language that perpetuates discrimination |
| sanity check | is valid, is correct, integrity check, final check, quick check, completeness check, confidence check, coherence check, double check | Avoid ableist language |
| sane | reasonable, typical, common | Avoid ableist language |
| crazy, insane | wild, confusing, confounding | Avoid ableist language |
| blindly, dumb | mindlessly, without validating | Avoid ableist language |
| crippled | slowed, broken | Avoid ableist language |
| kill switch, kill it with fire | off switch, emergency switch, feature flag, remove | Avoid unnecessarily violent language |
| grandfathered | legacy, exempt | Avoid language that perpetuates discrimination |
| handicap | hurt, negatively affect | Avoid ableist language |
| (In some contexts) disable/disabled | Guides vary, with some stating that it is acceptable to use it (perhaps just in technical documentation), and others recommending replacement with 'deactivate, inactive, unavailable, turn off, deselect'.[1][2][3] | Avoid ableist language |
| abort | cancel, force quit, end, halt, stop, hard stop | Politically charged term outside of computing. Avoid unnecessarily violent language. |
| blackhat, whitehat | unethical hacker, attacker, ethical hacker | Avoid language that perpetuates discrimination |
| tribe | team, squad, group | Can be associated with colonialism / cultural approriation. Avoid language that perpetuates discrimination. |
Буває, що в деяких випадках ми не можемо змінити/вилучити деякі випадки використання таких слів, наприклад, поки розробники вищого рангу їх не вилучають, а використання просочується нижче у використовуване програмне забезпечення. Це нормально, бо це поза межами нашого контролю. Доречним може бути спитати у розробників вищого рангу, чи не планують вони вирішити подібні питання у своїх власних базах коду. Однак ми можемо і маємо вживати заходів щодо використання цих слів у власних базах коду, де ми можемо це робити.
Як допомогти
Якщо ви шукаєте спосіб допомогти з цим, то T254646 — гарний відправний пункт із деяким обговоренням питання, і також для пошуку конкретних завдань для галузей коду, який треба оновити.
Інколи це може бути просте оновлення/покращення коментарів та назв змінних.
Іноді це може бути складніше і вимагає перейменування функцій та пасток, при чому має виконуватися наша stable interface policy.
Деякі випадки використання можуть лишатися довше, але загалом матимуть перестати бути канонічним кодом, щоб було зрозуміло, що таке буде вилучено в найближчому майбутньому.
Ресурси
- Пов'язані настанови й документація інших організацій (із cdanis та ietf, де перелічено набагато більше)
- American Chemical Society Inclusivity Style Guide
- Android Open Source Project's "Coding with Respect"
- Apple's Style Guide - (section on inclusive language, entry on master/slave, entry on blacklist/whitelist)
- Bluetooth SIG's "Appropriate Language Mapping Tables"
- Chromium's "Inclusive Code" document
- Google's "Writing Inclusive Documentation"
- Google's "Developer documentation style guide word list"
- Internet Engineering Task Force:
- Terminology, Power, and Inclusive Language in Internet-Drafts and RFCs (draft v.4)
- Inclusive terminology in IETF Documents (work in progress)
- Microsoft's "Bias-free communication" document
- Outreachy's community guide has recommendations about referring to newcomers and task complexity
- W3C Manual of Style
- Intuit's Word list
- Inclusive Naming Initiative
- WriteTheDocs' Reducing bias in your writing
- Woke, a non-inclusive language detection tool
- Digital Journalism Style Guide of Inclusive Language - Language Please
Подальше читання
- "UK NCSC to stop using 'whitelist' and 'blacklist' due to racial stereotyping", ZDNet (2020)
- "‘Master/Slave’ Terminology Was Removed from Python Programming Language", Vice (2018)
- "“Blacklists” and “whitelists”: a salutary warning concerning the prevalence of racist language in discussions of predatory publishing", Journal of the Medical Library Association (2018)
- "Racism in the English Language", Robert B. Moore (1976)
- "Is the English Language Anybody's Enemy?", ETC: A Review of General Semantics (1975)
- "The Racist Use of the English Language", Journal of Black Studies and Research (1973)
- "That Word Black", Langston Hughes (1958)
- "Use This Rubric for More Inclusive Language, and Other Actions for Allies", Better Allies® blog (2020)