Jump to content

Nápověda:Rozšíření:Translate/Přesun přeložitelné stránky

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Help:Extension:Translate/Move translatable page and the translation is 100% complete.
Doporučená předchozí četba: Nápověda:Přesunutí stránky

Při přesouvání zdrojové stránky, která byla přeložena do jiných jazyků pomocí rozšíření Translate, je třeba spolu se zdrojovou stránkou přesunout i stránky překladu. Překladové stránky existují jako podstránky zdrojové stránky. Pokud máme například zdrojovou stránku s názvem FooBar a stránka byla přeložena do francouzštiny a španělštiny, budou překladové stránky existovat na FooBar/fr a FooBar/es

Proces přesunutí přeložené zdrojové stránky je stejný jako u normální stránky. Rozdíl je ve způsobu přesouvání podstránek.

Přesun přeložitelné stránky s možností opustit přesměrování

Na tomto snímku obrazovky přesouváme přeložitelnou zdrojovou stránku. Zde je třeba zaznamenat několik částí,

  1. Stránka překladu - Toto jsou jazyky, do kterých byla zdrojová stránka přeložena. Toto bude přesunuto.
  2. Překladové jednotky stránky - Jedná se o nejmenší jednotlivě sledovanou složku přeložitelných stránek: Stránka je rozdělena na jednotky překladu o velikosti odstavce a každá jednotka je zprávou. Všechny tyto budou také přesunuty.
  3. Podstránka označená k překladu - Toto jsou další přeložitelné zdrojové stránky, které existují jako podstránky pod zdrojovou stránkou, která se přesouvá. Tyto nelze přesunout jako součást aktuální operace přesunu, ale musí být přesunuty samostatně.
  4. Jiná podstránka - Toto jsou normální podstránky pod zdrojovou přeložitelnou stránkou, která se přesouvá. Uživatel se může rozhodnout toto přesunout výběrem možnosti Přesunout všechny podstránky na obrazovce.

Diskusní stránky, pokud jsou přítomny, jsou také přesunuty. Stránky, které mají diskusní stránky, jsou označeny příponou (Má diskusní stránku). Podobně jako u podstránek označených k překladu je třeba přeložitelné diskusní stránky přesunout samostatně.

Jakmile uživatel zahájí proces přesunu, skutečné přesunutí bude provedeno prostřednictvím úloh na pozadí. Stav "přesouvání úloh" lze sledovat prostřednictvím protokolu překladu stránky.

Ponechání přesměrování: poskytujeme možnost zaškrtnutí, která přidá přesměrování pro vše kromě stránek překladových jednotek a překladových stránek (přeložitelná stránka, diskusní stránky, běžné podstránky a jejich diskusní stránky), jakmile se stránka přesune.

Z uživatelského rozhraní lze ve výchozím nastavení přesunout maximálně 500 stránek. To lze změnit úpravou konfigurace $wgTranslatePageMoveLimit. K přesunutí velkého počtu stránek doporučujeme použít moveTranslatableBundle.php.

Přesun většího počtu stránek

Chcete-li přesunout velké množství stránek, doporučujeme použít skript moveTranslatableBundle.php, protože to může být trochu nespolehlivé přes uživatelské rozhraní, které k přesunu stránek používá job queue .

Při přesouvání stránky skript provede potřebná ověření, zobrazí, co se přesune, a poté před provedením přesunu získá potvrzení od uživatele.

Skript má následující parametry:

current-page Požadované Název aktuální stránky
new-page Požadované Název nové stránky
user Požadované Uživatel provádějící přesun
reason Volitelné Důvod provedení přesunu
skip-subpages Volitelné Přeskočit přesouvání podstránek pod aktuální stránkou
skip-talkpages Volitelné Přeskočit pohyblivé diskusní stránky pod aktuální stránkou
skip-redirect Volitelné Přeskočte zanechání přesměrování pro přeložitelný balíček, podstránky a související diskusní stránky

Příklad použití:

# Zde se "Main Page 60" přejmenuje na "Main Page 70" pomocí "Admin".
php extensions/Translate/scripts/moveTranslatableBundle.php "Main Page 60" "Main Page 70" Admin --reason "Just an example" --skip-redirect

Přesouvání přeložených stránek mezi wikinami

Někdy může být nutné přesouvat přeložitelné stránky a balíčky zpráv mezi různými wikinami. Toho lze dosáhnout pomocí několika přístupů:

  • Prostřednictvím skriptů údržby

Skript údržby

Existují dva skripty, které lze použít k exportu přeložitelného balíčku z jedné wiki a jeho následnému importu do jiné wiki.

Export

Chcete-li exportovat přeložitelný balíček, spusťte exportní skript na wiki, kde se přeložitelný balíček nachází. Tím se vytvoří soubor, který lze následně použít pro import na cílovou wiki.

$ php maintenance/run.php ./extensions/Translate/scripts/exportTranslatableBundle.php --translatable-bundle "Page to translate" --filename /var/www/html/w/translate-2023-05-22.xml --include-talk-pages --include-subpages

Exporting 1 page(s) of type translatable bundle.
Exporting 5 page(s) of type translation.
Exporting 23 page(s) of type translation unit.
Exporting 1 page(s) of type talk pages.
Exporting 0 page(s) of type translatable talk.
Exporting 1 page(s) of type subpage.
Done! Exported bundle 'Translate-2023-05-22' to '/var/www/html/w/translate-2023-05-22.xml'.

Skript očekává následující parametry:

--translatable-bundle Požadované název přeložitelné stránky k exportu
--filename Požadované název a cesta pro uložení exportního souboru
--include-talk-pages Volitelné zahrnout diskusní stránky
--include-subpages Volitelné zahrňte podstránky.

Import

Exportovaný soubor lze poté importovat do jiné wiki spuštěním importního skriptu:

php maintenance/run.php ./extensions/Translate/scripts/importTranslatableBundle.php translate-2023-05-22.xml --user Admin --interwiki-prefix "1" --comment "Hello world"

Completed import of file. Created page 'Translate-2023-05-22'
You can now mark the page 'Translate-2023-05-22' for translation.

Skript očekává následující parametry:

Povinné? Popis
Path Požadované Cesta k exportovanému souboru XML
--user Požadované Jméno uživatele provádějícího import
--interwiki-prefix Požadované Předpona pro neznámá (a případně i známá) uživatelská jména
--assign-known-users Volitelné Zda použít prefix na uživatelská jména, která existují lokálně
--comment Volitelné Do protokolu importu byl přidán komentář.

Omezení

  • Tím se pouze označí překlad, ale stránka se k překladu neoznačí. To se musí udělat ručně
  • U přeložitelných stránek se metadata, jako například prioritní jazyky, neexportují/importují. Prosím, přidejte je při označování stránky k překladu.

Poznámky pod čarou