Sửa đổi IP: Tăng cường Quyền riêng tư và Giảm thiểu Lạm dụng/Cập nhật/Pháp lý

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates/Legal and the translation is 33% complete.
Outdated translations are marked like this.

First of all, we'd like to thank everyone for participating in the discussions. We appreciate the attention to detail, the careful consideration, and the time spent on our project. We would like to explain in more detail how this project came about and the risks that inspired this work.

Please take into account that sometimes, we can't publicly share all of the details of our thinking; but we read your comments and perspectives, and they're very helpful for us in advising the Foundation.


Xin chào! Chúng tôi đã xuất bản trang chính sách mới: Quyền truy cập vào địa chỉ IP tài khoản tạm thời. Trang này giải thích cách người dùng có thể truy cập vào địa chỉ IP. Sau này, chúng tôi sẽ cập nhật phần về cách sử dụng địa chỉ IP. Trong đó, chúng tôi sẽ thêm thông tin về cách thức và vị trí truy cập địa chỉ IP cũng như nội dung được ghi lại khi địa chỉ IP được truy cập. Ngoài ra còn có một trang mới với câu hỏi thường gặp. Cả hai trang đều sử dụng thuật ngữ "tài khoản người dùng tạm thời". Tên này xuất phát từ phiên bản đầu tiên của phần mềm (MVP). Chúng tôi sẽ sớm chia sẻ thêm thông tin về nó. Chúng tôi hoan nghênh ý kiến của bạn tại trang thảo luận. It explains how users can gain access to IP addresses. Later, we will update the section on using IP addresses. In it, we will add information on how and where to access the IP addresses, and what is logged when IP addresses are accessed. There is also a new page with frequently asked questions. Both pages use the term "temporary user accounts". This name comes from the first version of the software (MVP). Soon, we will share more information about it. We welcome your comments on the talk page.

Bối cảnh

Để giải thích tại sao chúng tôi đến được đây, hãy nhìn lại quá khứ. Wikipedia và các dự án anh chị em được xây dựng để tồn tại lâu dài. Chia sẻ tổng thể tất cả kiến thức là một tầm nhìn dài hạn mà chúng tôi không thể đạt được trong bất kỳ kiếp sống nào. Nhưng các cơ cấu kỹ thuật và quản trị phục vụ tầm nhìn đó không mang tính lâu dài. Thay vào đó, chúng thuộc về thời điểm chúng được thiết kế. Wikipedia and its sibling projects were built to last. Sharing the sum of all knowledge is a long-term vision which can't be achieved in any of our lifetimes. But the technical and governance structures serving that vision were not long-term. Instead, they were of the time they were designed.

Nhiều tính năng trong số này đã phát triển mạnh. Các dự án của Wikimedia đã đi trước phần còn lại của Internet. Người dùng Wikimedia đã biết rằng quyền riêng tư và ẩn danh là chìa khóa để chia sẻ và sử dụng kiến thức miễn phí. Tổ chức đã thu thập rất ít thông tin về người dùng. Địa chỉ email không cần thiết để đăng ký. Tổ chức cũng đã công nhận rằng địa chỉ IP là dữ liệu cá nhân. (Ví dụ: xem phiên bản 2014–2018 của [Chính sách quyền riêng tư https://foundation.wikimedia.org/w/index.php?oldid=113231] của chúng tôi).

Tuy nhiên, trong 20 năm qua, có rất nhiều điều đã phát triển. Xã hội sử dụng và liên hệ với Internet theo những cách thức mới. Các quy định và chính sách tác động đến cách hoạt động của các nền tảng trực tuyến đã xuất hiện. Người dùng có những kỳ vọng khác nhau về cách trang web sẽ xử lý dữ liệu của họ.

Tình hình bên ngoài đã đặc biệt thay đổi trong 5 năm qua. Người dùng và chính phủ ngày càng quan tâm hơn đến quyền riêng tư trực tuyến. Việc thu thập, lưu trữ, xử lý và chia sẻ dữ liệu cá nhân hiện đang được thảo luận. Luật mới và thực tiễn tốt nhất đã xuất hiện. Quy định Chung về Bảo vệ Dữ liệu của Liên minh Châu Âu, có hiệu lực vào tháng 5 năm 2018, đã đặt ra xu hướng cho một cuộc đối thoại toàn cầu. Nó cũng xác định những quyền mà mỗi cá nhân phải có để hiểu và kiểm soát việc sử dụng dữ liệu cá nhân. Trong vài năm gần đây, các luật liên quan trên khắp thế giới đã có nhiều thay đổi. Hãy xem các cuộc đối thoại, các dự thảo luật và luật mới ở Brazil, Ấn Độ, Nhật Bản hoặc Hoa Kỳ chẳng hạn.

Quyết định ẩn địa chỉ IP và những rủi ro pháp lý được giảm thiểu nhờ nó

Một vài năm trước, với tư cách là nhóm Bảo mật của Tổ chức, chúng tôi đã đánh giá rằng việc xuất bản địa chỉ IP của những người đóng góp chưa đăng nhập sẽ thay đổi. Nó tạo ra rủi ro cho người dùng có thông tin được công bố theo cách này. ​

Bất chấp các thông báo trên wiki giải thích cách thức hoạt động của việc ghi công, các biên tập viên chưa đăng nhập vẫn ngạc nhiên khi thấy địa chỉ IP của họ xuất hiện trên lịch sử trang. Một số trong số đó nằm ở những địa điểm mà Wikimedia đang gây tranh cãi. Họ lo lắng rằng việc lộ địa chỉ IP có thể cho phép chính phủ nhắm mục tiêu vào họ. Địa chỉ IP có thể được liên kết với một người dùng hoặc thiết bị. Bằng cách này, chúng có thể được sử dụng để xác định và định vị những người dùng chưa đăng nhập và liên kết với hoạt động trên wiki của họ.

Tác động đến cộng đồng

Chúng tôi hiểu rằng địa chỉ IP đóng vai trò quan trọng trong việc bảo vệ wiki. Chúng cho phép người dùng chống lại sự phá hoại và lạm dụng. Chúng tôi cần phải làm việc trong dự án này với cộng đồng. Chỉ bằng cách tính đến những quan sát và ý tưởng của bạn, chúng tôi mới có thể thực hiện được sự thay đổi này. ​

Ngay cả khi địa chỉ IP bị che giấu và chúng tôi xây dựng các công cụ mới để hỗ trợ công việc chống phá hoại của bạn, dự án này sẽ không kết thúc. Thay vào đó, nó sẽ là một quá trình lặp đi lặp lại. Chúng tôi sẽ hỏi bạn điều gì hiệu quả và điều gì không, để các công cụ mới có thể được cải thiện và điều chỉnh cho phù hợp với nhu cầu của bạn.

Câu hỏi

Q: I see that the team preparing these changes is proposing to create a new userright for users to have access to the IP addresses. Does access to the full IP address associated with a temporary account constitute nonpublic personal information as defined by the Confidentiality agreement for nonpublic information? Will users seeking this new userright be required to sign the Access to nonpublic personal data policy or some version of it?

  1. If yes, then will I as a checkuser be able to discuss relationships between registered accounts and their IP addresses with holders of this new userright, as I currently do with other signatories?
  1. If no, then why we are going to all this trouble for information that we don't consider nonpublic?
  1. In either case, will a checkuser be permitted to disclose connections between registered accounts and unregistered username masks?

A: Partially yes. First, yes, anyone who has access to the right will need to acknowledge in some way that they are accessing this information for the purposes of fighting vandalism and abuse on the wikis. We are working on how this acknowledgement will be made. The process to gain access is likely to be something less complex than signing the access to non-public personal data agreement.

As to how this would impact CUs, right now, the access to non-public personal data policy allows users with access to non-public personal data to share that data with other users who are also able to view it. So a CU can share data with other CUs to carry out their work. We are maintaining a distinction between logged-in and logged-out users. So a CU would not be able to share IP addresses of logged-in users with users who have this new right, because users with the new right would not have access to such information.

Giả sử rằng CU cũng chọn xem địa chỉ IP của người dùng chưa đăng nhập, theo sơ đồ hiện tại, CU đó sẽ có thể chia sẻ thông tin địa chỉ IP thể hiện kết nối giữa người dùng đã đăng nhập và người dùng chưa đăng nhập đã có đã được che dấu với các CU khác cũng đã chọn tham gia. Họ cũng có thể cho người dùng có quyền mới biết rằng họ đã phát hiện kết nối giữa người dùng đã đăng nhập và người dùng chưa đăng nhập. Tuy nhiên, CU không thể trực tiếp chia sẻ địa chỉ IP của người dùng đã đăng nhập với người dùng không phải CU chỉ có quyền mới.

Vui lòng cho chúng tôi biết nếu điều này nghe có vẻ không khả thi. Như đã đề cập ở trên, chúng tôi đang tìm hiểu chi tiết và muốn nhận phản hồi của bạn để đảm bảo nó hoạt động.

Tuyên bố này từ bộ phận Pháp lý của Wikimedia Foundation được viết theo yêu cầu cho trang thảo luận và xuất phát từ bối cảnh đó. Để hiển thị, chúng tôi muốn bạn cũng có thể đọc nó ở đây.

Trong một số trường hợp, chúng tôi cần giữ bí mật các chi tiết cụ thể về công việc của mình hoặc lời khuyên của chúng tôi cho tổ chức, do các quy tắc về đạo đức pháp lý và đặc quyền pháp lý kiểm soát cách luật sư phải xử lý thông tin về công việc họ làm. Chúng tôi nhận ra rằng việc chúng tôi không thể giải thích chính xác những gì chúng tôi đang nghĩ và lý do tại sao chúng tôi có thể hoặc không thể làm điều gì đó có thể gây khó chịu trong một số trường hợp, bao gồm cả trường hợp này. Mặc dù không phải lúc nào chúng tôi cũng có thể tiết lộ thông tin chi tiết, nhưng chúng tôi có thể xác nhận rằng các mục tiêu chung của chúng tôi là cố gắng hết sức có thể để bảo vệ các dự án và cộng đồng đồng thời đảm bảo rằng Quỹ tuân thủ luật pháp hiện hành.

Trong nhóm Các vấn đề pháp lý, nhóm quyền riêng tư tập trung vào việc đảm bảo rằng các trang web do Tổ chức lưu trữ cũng như các hoạt động thu thập và xử lý dữ liệu của chúng tôi tuân thủ luật pháp liên quan, với các chính sách liên quan đến quyền riêng tư và với các giá trị quyền riêng tư của chúng tôi. Chúng tôi tin rằng quyền riêng tư cá nhân của những người đóng góp và độc giả là cần thiết để cho phép tạo, chia sẻ và sử dụng kiến ​​thức miễn phí trên toàn thế giới. Là một phần của công việc đó, trước tiên chúng tôi xem xét luật hiện hành, được cung cấp thêm thông tin bằng một loạt các câu hỏi, mối quan tâm và yêu cầu của người dùng, mối quan tâm về chính sách công, chính sách của tổ chức và các phương pháp hay nhất trong ngành để giúp chỉ đạo công việc liên quan đến quyền riêng tư tại Foundation. Chúng tôi lấy những thông tin đầu vào này và chúng tôi thiết kế một chiến lược pháp lý cho Tổ chức để hướng dẫn cách tiếp cận của chúng tôi đối với quyền riêng tư và các vấn đề liên quan. Trong trường hợp cụ thể này, việc xem xét cẩn thận các yếu tố này đã khiến chúng tôi nỗ lực che giấu IP của các biên tập viên không đăng nhập để tất cả khách truy cập dự án Wikimedia tiếp xúc với chúng. Chúng tôi không thể giải thích chi tiết chính xác về các cuộc thảo luận của chúng tôi, hoặc các cuộc thảo luận và phân tích nội bộ đằng sau quyết định này, vì những lý do đã thảo luận ở trên liên quan đến đạo đức pháp lý và đặc quyền.

Chúng tôi muốn nhấn mạnh rằng các chi tiết cụ thể về cách chúng tôi thực hiện điều này là linh hoạt; chúng tôi đang tìm cách tốt nhất để đạt được mục tiêu này phù hợp với nhu cầu hỗ trợ của cộng đồng. Có một số tùy chọn tiềm năng đang được thảo luận và chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi sẽ hợp tác với bạn để triển khai. Chúng tôi nhận thấy rằng bạn có thể có nhiều câu hỏi hơn và chúng tôi muốn nói rõ trước rằng trong cuộc đối thoại này, chúng tôi có thể không trả lời được những câu hỏi liên quan đến khía cạnh pháp lý. Cảm ơn tất cả những người đã dành thời gian để xem xét công việc này và cung cấp ý kiến, mối quan tâm và ý tưởng của bạn.