Topic on Talk:Content translation

Wikipedia es muy exigente con sus traducciones

3
Gabri999 (talkcontribs)

Google Translate ha evolucionado mucho en los últimos años, garantizando una buena traducción en gran parte de los casos. Sin embargo, Wikipedia es muy exigente y te pide "que cambies la traducción" y "la revises". No logro entender que si Google Translate traduce correctamente un párrafo entero, y Wikipedia me exige que lo modifique (si no, no puedo publicar la traducción), que quiere que haga. Que borre palabras y las vuelva a escribir de nuevo?


He estado 3 horas traduciendo un articulo extenso, y al acabar, sorpresa... "modifica el articlo, hay demasiadas partes sin modificar". 3 horas modificando un artículo os parece poco? No logro entender porque estas dificultades.

Edito: he estado otra hora más modificando el artículo con cosas tan simples como poner sinónimos, ya que como explico, la traducción que proporciona Google es buena. Nada, para wikipedia, sigo sin "haber modificado suficiente el artículo". Menuda manera de perder el tiempo, así se desincentiva a colaborar en el proyecto wikipedia...


Edito 2: Llevo todo el día editando el artículo, es exasperante que Wikipedia no lo acepte. Incluso aunque borre las palabras y las vuelvo a escribir, para Wikipedia "la traducción sigue siendo mala", cuando está bien escrita!! No voy a volver a traducir un artículo en Wikipedia en mucho tiempo con tanta exigencia, pierdo mucho tiempo de mi vida para nada.

WillMkB (talkcontribs)

si, muy ruim

Ciencia Al Poder (talkcontribs)

¿Cómo es posible pasarse 3h "traduciendo un artículo" si, según entiendo, dejaste la traducción por defecto? Hay algo que no me cuadra...

Reply to "Wikipedia es muy exigente con sus traducciones"