Topic on Talk:Content translation/Section translation

প্রাথমিক প্রতিক্রিয়া

11
আফতাবুজ্জামান (talkcontribs)

(User:Runab WMF, যদি সম্ভব হয় অনুগ্রহ করে অনুবাদ করে দিন) অনুচ্ছেদ অনুবাদ চালুর জন্য ধন্যবাদ। এখানে আমার প্রাথমিক প্রতিক্রিয়া দিলাম:

  • এই মুহুর্তে MT সেবা (যেমন গুগল অনুবাদ) কাজ করছে না।
  • কোন অনুসন্ধান ঘর নেই। ফলে আমি আমার পছন্দের নিবন্ধ অনুবাদ করার জন্য খুঁজে নিতে পারছি না।
  • আমাকে যেকটি নিবন্ধের পরামর্শ দেয়া হয়েছে, বেশিরভাগে কেবল "See also", "reference", "external link" নেই দেখাচ্ছে। ইংরেজি উইকির সকল নিবন্ধে "reference" অনুচ্ছেদে কেবল {{reflist}} বা <reference/> দেয়া থাকে। ফলে এটি অনুবাদের কিছু নেই। "See also" অনুচ্ছেদের সকল নিবন্ধ বাংলা উইকিতে না থাকায় লাল লিঙ্কের সৃষ্টি হচ্ছে। যা বলতে চাচ্ছি তা হল "See also", "reference", "external link" নেই এমন নিবন্ধকে প্রাধান্য না দিয়ে বিষয়বস্তু নেই এমন নিবন্ধ পরামর্শ হিসেবে দেখালো ভালো হয়।
  • যখন অনুচ্ছেদ অনুবাদ করে প্রকাশ করা হচ্ছে তখন তা নিবন্ধের একদম শেষে যোগ হচ্ছে। সব সময় অনুচ্ছেদ একদম শেষে যোগ করা উচিত নয়, নতুবা এটি ঠিক করতে প্রতিবার অতিরিক্ত সম্পাদনার প্রয়োজন হবে। আমি মনে করি এই ক্ষেত্রে অনুচ্ছেদ_অনুবাদ সরঞ্জামকে বুদ্ধিমান হওয়া জরুরী। এমন হওয়া উচিত:
    • যদি অনূদিত অনুচ্ছেদটি "বহিঃসংযোগ" হয় তবে একদম শেষে যোগ হওয়া ঠিক আছে।
    • যদি অনূদিত অনুচ্ছেদটি "আরও দেখুন" হয় তবে তা বহিঃসংযোগ ও তথ্যসূত্রের আগে (যদি নিবন্ধে থাকে) যোগ হওয়া উচিত।
    • যদি অনূদিত অনুচ্ছেদটি অন্য কোন কিছু হয় হয় তবে তা বহিঃসংযোগ, তথ্যসূত্র ও আরও দেখুনের আগে (যদি নিবন্ধে থাকে) যোগ হওয়া উচিত।
Runab WMF (talkcontribs)

অনেক ধন্যবাদ বিস্তারিত প্রতিক্রিয়া দেওয়ার জন্য। প্রথম সমস্যাটা আমরা কালকেই দেখেছি আর আপাতত এটা ঠিক করা হচ্ছে। এই কারণেই আমরা সব সময় ঘোষনার আগে কয়েকদিন নিজেরা পরীক্ষা করে নিই। বাকি সমস্যাগুলি আমি ইংরাজিতে নিচে লিখে নিচ্ছি যাতে টিমের বাকি সদস্যরা পড়ে নিতে পারেন।

Runab WMF (talkcontribs)

Translation of the feedback from @আফতাবুজ্জামান . @Pginer-WMF please do check.

  • MT is not working
  • I could not find a way to search an article
  • The suggestions I am being shown are mostly with missing ’see also’, ‘reference’ and ‘external link’. Most enwiki articles have {{reflist}} or <reference/> so there is nothing to translate in this section really. For the ’See also’ section, since the other articles do not exist in bnwiki, they are showing as redlinks. So, instead of showing articles with missing ‘reference’, ‘external links’ and ’see also’ sections, please prioritize articles with real content sections missing.
  • When a section is being published it is getting added to the very end of the article, like this. The section should not be added at the very end at all times, else it would require additional editing time to correct this. Section translation should instead deal with this more intelligently. For instance:
    • If the added section is an ‘external link’ then its ok to be added at the end
    • If the added section is a ’see also’ then it should be added before ‘external links’ and ‘reference’ section, assuming those two sections exist for that article
    • If the added section is something else, then it should be added before ‘external links’, ‘reference’ and ‘see also’ section, assuming those two sections exist for that article.
Pginer-WMF (talkcontribs)

Thanks @আফতাবুজ্জামান for the feedback and your interest in the tool. This is an early version of the tool with many areas to improve, and your input is very useful to help. us understand which are the most needed ones. I'll add below some more details on the different issues mentioned:


MT is not working

We are in the middle of the deployment process and this is a blocker. The team is actively working on fixing the issue. This will be resolved before broader announcements of the tool are made since it is a key part of it.


I could not find a way to search an article

The very first version of the tool is only providing suggestions. As part of the next iterations we plan to support the ability to search for an article to translate. There are more detail in this ticket (soon to be updated with more design details).

Meanwhile it is possible to access any article by adjusting the URL (example to translate sections from the Moon article). It is not very convenient, but some advanced users may find it useful until a proper UI is created.


The suggestions I am being shown are mostly with missing ’see also’, ‘reference’ and ‘external link’.

Suggestions are based on previously translated articles with Content Translation. It makes sense to filter them further to make sure more relevant ones are surfaced. I added your comment to the related ticket to make sure it is visible when the team works on this.


When a section is being published it is getting added to the very end of the article

With this we were not sure to which degree to automate this and where interested in observing real use. What you mention makes perfect sense. I added your comment to this ticket which captures our initial ideas around this.


Thanks a lot for the early feedback!

Runab WMF (talkcontribs)

@আফতাবুজ্জামান - একবার দেখে নেবেন আপনার মতামত সব ইংরেজিতে ঠিক লেখা হয়েছে কি না।

Yahya (talkcontribs)

আরেকটি সমস্যা, চিত্রযুক্ত অনুচ্ছেদের চিত্রগুলো অন্যান্য লেখা ও বাটন ঢেকে ফেলছে। এই স্ক্রিনশটটি দেখুন।

Runab WMF (talkcontribs)

আপনি কোন ব্রাউজার ব্যবহার করছেন? আমি ডাকডাকগো-তে এরকম দেখেছি কিন্তু ক্রোম-এ ঠিক ছিল।

Yahya (talkcontribs)

আমি ক্রোম ব্রাউজারের পুরনো সংস্করণ ব্যবহার করেছি।

Runab WMF (talkcontribs)

ohh. কত নম্বর সংস্করণ একটু বলতে পারবেন?


@Pginer-WMF viewport problem in Chrome as well as seen by @Yahya . But older version, which is my question in the earlier line.

Yahya (talkcontribs)

Chrome 87.0.4280.66

Yahya (talkcontribs)

আরও একটি সমস্যা! অনুবাদের সাথে তথ্যসূত্র যুক্ত হচ্ছে না। আমি bn:আদ্দিস আবাবা নিবন্ধের দুটি অনুচ্ছেদ অনুবাদ করেছি। অনুবাদ প্রকাশের পর কোনওটিতেই তথ্যসূত্র যুক্ত হয় নি, যা পরে আমি হাতে যোগ করে দিয়েছি।

Reply to "প্রাথমিক প্রতিক্রিয়া"