هندسة لغات ويكيميديا/النشرة الإخبارية/2024/يناير

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Wikimedia Language engineering/Newsletter/2024/January and the translation is 100% complete.

مرحبًا بكم في عدد يناير/كانون الثاني 2024 من نشرة اللغات والتدويل الإخبارية الصادرة عن فريق اللغات التابع لمؤسسة ويكيميديا!

تقدم لكم هذه النشرة الإخبارية أخبار ربع سنوية عن تصميم سمات جديدة وتحسينات على عدة مشاريع فنية متعلقة باللغات وأعمال مساندة لها وكذلك لقاءات مجتمع وأفكار للمشاركة في أعمال المساهمة في المشاريع.

النقاط الرئيسية

مستخدم ويكيميديا من بينين، Mahuton، يتناول تصميم لوحة مفاتيح افتراضية بغرض تيسير تعديل المقالات باللغة الفونية أثناء منافسة برمجة ويكيميديا 2018 في برشلونة.

تدشين ويكيبيديا الفونية رسميًا بعد خمس سنوات من التحضير في حاضنة ويكيميديا

دشنت رسميًا ويكيبيديا الفونية التي ولدت في منافسة برمجية ويكيميديا 2018 التي عقدت في برشلونة بعد خروجها من الحاضنة! اللغة الفونية هي لغة يتحدث بها ملايين البشر في البنين وتوغو وهي اللغة الأم لعديد منهم. كما أنها تستخدم على نطاق واسع في بنين في صفة اللغة الرسمية. استغرقت الأمر خمس سنوات لتأسيس ويكيبيديا الفونية هذه. ومنذ أن عدد كبير من الأفراد لا يستطيع الكتابة بالفونية، كما أن اللغات الأصلية في إفريقيا تحصل على اهتمام أقل من غيرها، كان تأسيس مجتمع يساند المشروع تحديًا صعبًا لأفراد المجتمع الذين بدئوا المشروع.[1] خلاف ما سلف، تعرف على المزيد عن أربعة مشاريع لغات ويكيميديا جديدة حصلنا على الموافقة عليها مؤخرًا (ويكيبيديا الداغارية وويكيبيديا الأمازيغية المغربية وويكيبيديا توبا باتاك وويكي الاقتباس البنجرية).

نقدم لكم Sentencex، أداة لأغراض معالجة اللغة الطبيعية المحسّن واستخلاص الجمل في عدة لغات

دشّن فريق اللغات مؤخرًا أداة جديدة اسمها Sentemcex متاحة الآن لكلا من بايثون وجافا سكريبت. يستلزم تقسيم الجمل الذي يمثل جزءًا أصيلًا من معالجة اللغات الطبيعية تقسيم أي نص إلى جمل مستقلة. هذه العملية ذات استخدامات عدة وتساعد في تحسين وظائف اللغة وسرعتها، خاصة في نظام الترجمة الآلية الجديد الذي تستخدمه ويكيميديا (MinT) وكذلك مشروع ترجمة الأقسام.[2]

يمكنكم إيجاد الأداة على غت هب وكذلك مشاهدتها تمارس عملها.

خدمة MinT للترجمة متاحة على 55 موقع ويكيبيديا جديد وتضاعف المحتوى ويصبح ترتيبها هو الثاني من ناحية كثافة الاستخدام

عرض بياني للغات التي تدعم استخدام MinT للمرة الأولى.

تركت خدمة الترجمة الآلية الجديدة، MinT التي تقدم الآن خدمة الترجمة الآلية للمرة الأولى لعدد 55 موقع ويكيبيديا، أثرًا إيجابيًا على مجتمعات لغات ويكيميديا. ضاعف دعم اللغات الكثيف هذا من الترجمات المنشورة كما أن معدل حذف المقالات المنشأة باستخدام MinT كان منخفضًا (1.72%). تستخدم خدمة MinT الآن في 8% من الترجمات المنشورة باستخدام امتداد ترجمة المحتوى ويجعلها هذا ثاني أكثر خدمة ترجمة استخدامًا على ويكيبيديا، بعد خدمة ترجمة غوغل، في غضون بضعة أشهر.[3]

خدمة تحديد اللغة المفتوحة متاحة لأكثر من 200 لغة

استحدث فريق اللغات خدمة تحديد لغات مفتوحة الغرض منها الاكتشاف الآلي للغة أي نص معطى لتيسير تفاعل المستخدمين مع منصات ويكيميديا. تساند الخدمة الكشف عن 201 لغة ويمكن لأي شخص كان الوصول إلى واجهة برمجة التطبيقات لاستخدام الخدمة. يجري حاليًا التحقق النهائي من الخدمة وتقييم قدرتها على تحمل مقدار كبير من الاستخدام.[4]

مخطوطة قديمة.

ويكي مصدر تتعرف الآن على النصوص المكتوبة باليد بفضل خدمة Transkribus

أصبح التعرف على النصوص المكتوبة باليد ناشطًا على ويكي مصدر بفضل محرك Transckribus للتعرف البصري على المحارف. تيسّر منصة Transkribus، منصة يشغلها الذكاء الاصطناعي، التعامل مع المخطوطات المكتوبة باليد أو المطبوعة عن طريق تقديم عدة نماذج صممت خصيصًا لعدة نصوص مكتوبة باليد وفترات تاريخية وعوامل أخرى. محرك Transkribus متاح الآن في صفة خيار إلى جانب غوغل وTesseract ويعمل حاليًا على مواقع ويكي مصدر المدرجة على هذه الصفحة.[5]

لوحة تحكم موحدة لترجمة الأقسام لمستخدمي الأجهزة المكتبية والمحمولة

يعكف فريق اللغات عكوفًا نشطًا على تبني لوحة تحكم موحدة لترجمة الأقسام لمستخدمي الأجهزة المكتبية والمحمولة. صممت في الأصل للأجهزة المحمولة داخل امتداد ترجمة المحتوى، يجري الآن تحسينها لتصبح لوحة تحكم موحدة تغطي عدة منصات وتقدم بيئة ترجمة محسّنة. لوحة التحكم هذه في وضع تجريبي حاليًا، ويمكنكم تجربتها على ويكيبيديا الاختبار أو أي موقع ويكي يستخدم ترجمة الأقسام باستخدام معلم معرف المواقع الموحد «unified-dashboard=true» (مثال: ig.wikipedia.org/wiki/Special:ContentTranslation?unified-dashboard=true).

تقدم لوحة التحكم الموحدة هذه خبرة ترجمة سلسلة تغطي عدة منصات. يمكن للمستخدمين بدء الترجمة على جهازهم المكتبي ومواصلة الترجمة على جهاز محمول أو العكس بالعكس. كما تساند الخدمة ترجمة الأقسام على الأجهزة المكتبية، مما يقدم للمستخدمين مرونة استخدام عدة أجهزة.

لقاءات المجتمع وفعالياته

شارك

انتظروا العدد القادم! يمكنك الاشتراك في نشرة الأخبار هذه.

المراجع