User talk:LowensteinYang

Add topic
From mediawiki.org
Latest comment: 4 months ago by LowensteinYang in topic 有关您的翻译品质

“ 只要做個使用者設定即可”?[edit]

虽然我是个大陆简体用户,我还是感觉这个翻译不太对劲… “使用者”? Aaron Liu (talk) 14:33, 28 November 2023 (UTC)Reply

USER:在大陸稱「用户」、在台灣稱「使用者」。USE->“使用” + ER-->“者”,有如樂器的「演奏者」是PLAY->“演奏” + ER-->“者”,這種例子非常多!
事實上,在公共轉換組的IT Group和MediaWiki Group之中,早已存在這個轉換-->「原文:user;简体:用户;繁體:使用者;臺灣:使用者;香港:用戶;目前顯示為:使用者」。LowensteinYang (talk) 16:01, 28 November 2023 (UTC)Reply
@Aaron Liu請尊重各地不同用語的習慣!!
我在翻譯這段話,認為簡體的「搞个...」這樣的用語並不適合用在繁體,於是加入繁體的用語,但我仍然保留了原本簡體中文的說法,讓維基能在不同的語言中自動切換,讓每種語言的人在閱讀這段文字時都能快速接收到英文原文所要傳達的意思!同時,任何認為我的翻譯得不好的人,都可以修改,讓它更趨近「信達雅」,這才是維基的精神......而不是直接將它刪除! LowensteinYang (talk) 16:28, 28 November 2023 (UTC)Reply
不好意思,我以为LC会像中文维基NoteTA一样用C的话也会像G1一样自动转换内容。已恢复 Aaron Liu (talk) 16:39, 28 November 2023 (UTC)Reply

有关首页的翻译[edit]

虽然已经改掉很久了,但还是发一个话题。首页的所有翻译都需要包裹在{{LC zh}}模板内自行转换,因为首页本身不走LanguageConverter,不用这个模板的话是不能自动适应变体的(您的有关编辑)。我将您对部分语句的修改手动转换回简体后保留了繁体的说法,将两个版本包裹到了该模板内(我的编辑)。总之简单告知一下。 Lakejason0 (talk) 13:14, 29 December 2023 (UTC) (last edited on 13:19, 29 December 2023 (UTC))Reply

有关您的翻译品质[edit]

注意到您的翻译中有出现“支付$1”(机器翻译错误识别$1为金钱而非参数)等机器翻译的行为(我所修改掉的您的编辑)。此外,您的部分术语选择疑似是没有看出机翻错误因而未能更正(例如魔术字翻译为魔法词,我所修改掉的您的编辑),建议多多查看其他页面已翻译的内容,并参考translatewiki.net上的中文术语表,谢谢。 Lakejason0 (talk) 08:20, 30 December 2023 (UTC) (last edited on 08:34, 30 December 2023 (UTC))Reply

是的,忙中有錯。感謝修正。LowensteinYang (talk) 14:51, 30 December 2023 (UTC)Reply