User talk:Pginer-WMF

Jump to navigation Jump to search

About this board

Pginer-WMF


Previous discussion was archived at User talk:Pginer-WMF/Archive 1 on 2015-07-10.

DRIS92 (talkcontribs)
L’étoile originale
Merci DRIS92 (talk) 04:00, 30 June 2019 (UTC)
Reply to "Une étoile pour vous !"

Unable to work on current translation, page keeps loading source article

2
Lzcjames (talkcontribs)

Hi,

can you look the topic “Unable to work on current translation, page keeps loading source article” please? Many people have this problem.

Thanks:)

Pginer-WMF (talkcontribs)

Thanks for pinging, I provided a reply and triaged the associated ticket. We'll investigate further the issue.

Reply to "Unable to work on current translation, page keeps loading source article"
Mimihitam (talkcontribs)

Hello, I would like to request the removal of machine translation feature in Content Translation only for the Indonesian Wikipedia. I've complained here two times before about the horrendous quality of Yandex Translate. Since then, nothing has changed and more and more people are making articles using Yandex Translate without any adjustment. This results in me deleting dozens of articles, and this is not good for our community. Look at this: https://id.wikipedia.org/w/index.php?diff=14505397&oldid=14505388&title=Pembicaraan_Pengguna:Febri_muhnas As I have predicted, someone will eventually come and say "then why did you provide for such feature in Content Translation?" Please, please, please, please, please, we can't put up with this Yandex nonsense anymore, so could you please kindly remove or disable it from the Indonesian Wikipedia? Thank you.

Pginer-WMF (talkcontribs)

Thanks for sharing your feedback, @Mimihitam.

I'm sorry to hear that the machine translation support provided is causing additional clean-up work for the Indonesian community. We have been making improvements in different areas that are relevant for this. Although those improvements are not visible at the moment, they will become visible soon.

Currently we are working on a new version of Content translation. The new version provides new mechanisms and more control to avoid machine translation to be left unreviewed: warning when there is too much unmodified text at a paragraph level so editors know which parts need review, a category for keeping track of those articles published despite the warning (this is the tracking category for Indonesian), and prevent translations from publishing when the amount of unmodified machine translation is really high.

We think that these mechanisms are a better option than disabling machine translation, since they provide access the tools to those users that use them properly, while preventing others from creating low-quality translations. We can adjust the thresholds, setting the percentage of unreviewed machine translation allowed in each case, but we need the community to be able to use the services and provide feedback for that.

The new version of Content Translation will become the default at the end of December. I'd propose as the next steps to evaluate if the problems persist with the new version, and increase the thresholds if there are still problems. Meanwhile we'll keep an eye on the Content translation statistics for Indonesian to keep track of the amount of deleted translations. For example, last week there were 3 deleted translations of 119 articles created with Content translation. This week the deletion rate seems to have increased so far to about 8% (90 published, 8 deleted) which we want to improve but does not look alarming.

In addition, we are always exploring ways to improve the machine translation support by integrating better services, and your feedback about the translation quality is very helpful for us. Apart from adding new services, using the existing ones also helps them to improve since user corrections made to the initial machine translation are exposed through a public API where anyone (including Yandex) can access them to improve their services or create new ones.


Thanks!

Reply to "Complaint"
Naturista2018 (talkcontribs)

I want to use Universal Language selector to implement in my wiki works, how i can do it? Thank you very much! Naturista2018 (talk) 10:03, 13 June 2018 (UTC)

Pginer-WMF (talkcontribs)

Hi @Naturista2018,

The project page for Universal Language Selector (ULS) includes details about the product, if you are looking for technical details the extension page can be useful. To configure multilingual wikis, a package of useful extensions named MLEB can be also of interest. Some of the libraries used by the ULS, are also available as javascript libraries to be used in any web project (wiki or not). These pages have an associated talk page where you can share specific questions and get additional information.

I hope this is useful.

Reply to "Hello"
Tom (talkcontribs)

Ping .. need help .. see

Cheers Tom (talk) 19:07, 3 March 2018 (UTC)

Reply to "Need Help"

No puedo acceder al traductor de artículos

2
Wiki LIC (talkcontribs)

Buenos tardes, Pau.

Desde ayer no me aparece la opción para poder utilizar el traductor de artículos en la pestaña "Contribuciones". Tampoco la encuentro en la lista de utilidades en "beta". No sé si puede tener algo que ver con que el contador de traducciones haya superado el número mil (es una hipótesis bastante esotérica... pero no se me ocurre otra cosa).

Tampoco he encontrado en internet referencias a este problema. ¿El servicio está temporalmente interrumpido por cuestiones de mantenimiento?

Agradecería una respuesta que pudiera solucionar mi actual situación de desconcierto...

Un cordial saludo:

Wiki LIC (¿Aquí cómo demonios se firma?)

Pginer-WMF (talkcontribs)

Hola @Wiki LIC,

Como comentas, el servicio está temporalmente interrumpido. Se trata de problemas relacionados con el failover test que los encargados de la infraestructura técnica han llevado a cabo recientemente. Se espera que a lo largo del día de hoy quede resuelto.

Lamentamos el desconcierto. Al no tratarse de un mantenimiento específico de la herramienta de traducción ha sido complicado anticipar los posibles problemas. En cualquier caso, puedes estar al tanto de todo lo relacionado con la herramienta a través de la página de discusión del proyecto y en esta cuenta de twitter.

Un saludo y muchas gracias por tu interés en el proyecto.

Reply to "No puedo acceder al traductor de artículos"
68.7.244.2 (talkcontribs)

I have a hole in the wall, made it the other day. I have not had phone, don't do banking with one; others might and use them to steal. Notify the manager of the device? They would like to disable emergency communication for (by marraige) themselves, in my house...

Reply to "Interfacing"

Please help me

1
Summary by 68.7.244.2

I thought the twitter log belonged to Pginer for wall interfacing of travel, categories; emergency device, or just summary talk?

Kathi

NehalDaveND (talkcontribs)

https://phabricator.wikimedia.org/T102460 NehalDaveND (talk) 05:44, 13 July 2015 (UTC)

Reply to "Please help me"
There are no older topics