Univerzální výběr jazyka/Kompaktní jazykové odkazy

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Universal Language Selector/Compact Language Links and the translation is 100% complete.

Jak editoři projektů Wikimedia píší stále více obsahu ve stále více jazycích, rostou i seznamy mezijazykových odkazů na postranním panelu. Články jako "Barack Obama" nebo "Sun" (slunce) mají více než 200 odkazů, což se stává problémem pro uživatele, kteří potřebují přepínat mezi jazyky. V těchto dlouhých seznamech není snadné najít konkrétní jazyk. U kompaktních jazykových odkazů je seznam, který je původně zobrazen, zkrácen zobrazením podmnožiny jazyků, o které má uživatel největší zájem. Uživatel může přistupovat ke zbytku na samostatném panelu, který umožňuje snadné vyhledávání jazyka.

Funkce Kompaktní jazykové odkazy je součástí Univerzální výběr jazyka (ULS) - rozšíření, které poskytuje výběr jazyka a přístup k různým jazykovým nastavením. ULS se používá na všech wiki Wikimedie od roku 2013. Kompaktní jazykové odkazy byly k dispozici jako samostatná funkce beta od roku 2014, kdy byla vytvořeny v OPW projektu.

Jak to funguje

Snímek obrazovky (screenshot) kompaktních jazykových odkazů

Kompaktní jazykové odkazy lze povolit a zakázat pomocí nastavení, které je k dispozici v části Nastavení -> Vzhled -> Jazyky (preferences -> appearance -> languages). Lze je také zakázat ve všech wiki pomocí Extension:GlobalPreferences . Toto nastavení je v současné době v několika fázích zpřístupňováno uživatelům na všech wikinách Wikimedie.

U kompaktních jazykových odkazů se nejprve zobrazí krátký seznam příslušných jazyků pro uživatele. Tento výběr je založen na vašich předchozích jazykových volbách, nastavení vašeho prohlížeče, vaší poloze a vlastnostech článku, který čtete. Více o tomto výběru si můžete přečíst v tomto FAQ: Jak se rozhoduje, které jazyky se mi zobrazují v původním kompaktním seznamu?.

Snímek obrazovky kompaktního jazyka jazykových odkazů, který také zobrazuje znak doporučeného článku

V dolní části seznamu je indikátor počtu jazyků, pro které stránka existuje. Kliknutím na něj zobrazíte zbývající jazyky. Lze je vyhledávat podle názvu jazyka v jakémkoli jazyce a zvládne i pravopisné chyby. Podporováno je také vyhledávání podle jazykových kódů.

Uvnitř tohoto jazykového dialogu se také zobrazí odkazy jako "Doporučený článek" (featured article).

FAQ

Proč je tato funkce potřebná?

Seznam jazykových odkazů v mnoha článcích je velmi dlouhý. Dokonce i v seznamu deseti položek je pro mnoho lidí obtížné najít jazyk, který potřebují. V mnoha článcích má mnohem více než sto položek. Mnohojazyční uživatelé, kteří se často přepínají mezi jazyky, které znají, musí pokaždé lokalizovat své jazyky uprostřed potenciálně dlouhého seznamu jazyků.

Mnoho projektů má globální nebo osobní přizpůsobení seznamu jazyků. Například několik Wikipedií požádalo, aby určité jazyky byly vždy nahoře, některé ukazovaly určité jazyky tučným písmem, jiné měly gadgety, které upřednostňují jazyky podle volby uživatele atd.

Nápady na globální funkci tohoto druhu se objevovaly nejméně od roku 2010.

Jak si mohu vybrat, které jazyky se mi budou zobrazovat?

Jednoduše na ně kliknete na panelu, který se otevře po kliknutí na tlačítko "X dalších" (x more).

Pokaždé, když kliknete na jazyk, bude automaticky přidán do seznamu jazyků, který bude zobrazen v původním kompaktním seznamu.

Můžete také přidat jazyky, které chcete ve vašem nastavení prohlížeče.

Jako funkci beta používám kompaktní jazykové odkazy. Jakou změnu uvidím?

Neuvidíte žádnou změnu v mezijazykové oblasti. Uvidíte však, že Kompaktní jazykové odkazy se již neobjevují jako funkce v části Funkce Beta. Místo toho uvidíte nové nastavení předvoleb pod Nastavení -> Vzhled -> Jazyky, kde lze zaškrtnout políčko "Použít kompaktní seznam jazyků".

Vyzkoušel jsem dříve kompaktní jazykové odkazy a poté vypnul funkci beta. Nyní je opět povoleno. Jak to vypnu?

Snímek obrazovky s nastavením předvoleb v části Vzhled pro povolení kompaktních jazykových odkazů

Přejděte prosím na Nastavení -> Vzhled -> Jazyky. Zde můžete vidět zaškrtávací políčko, které říká ŮPoužít kompaktní seznam jazykůů. Zrušte zaškrtnutí tohoto políčka a uložte předvolby. (Viz obrázek.)

Kolik jazyků je uvedeno v kompaktním seznamu?

V počátečním kompaktním seznamu je obecně uvedeno 7 až 9 jazyků. Velikost seznamu byla založena na dvou faktorech.

  1. Vytvoření dostatečného prostoru pro počet jazyků, které lidé možná potřebují. Během našeho výzkumu různých jazykových projektů jsme se účastníků zeptali na jazyky, kterými hovoří. Limit devíti byl velmi zřídka překročen. Například u Překlad , z 187 odpovědí, 85 % uživatelů mluvilo 4mi jazyky nebo méně. To se také jeví v souladu s výzkumem vícejazyčných editorů.
  2. Seznam musel být dostatečně krátký, aby mohl být rychle a snadno zpracován. Měl by sdělit myšlenku, že tento článek je k dispozici v jiných jazycích. Zatímco pracovní paměť člověka se může lišit člověk od člověka. "7 ± 2" jsou společné směrnice pro návrh, které naznačují, že můžeme lidem poskytnout dostatečně krátký seznam ke zpracování.

Není snadnější najít požadovaný jazyk, když jsou zobrazeny všechny jazyky?

Náš výzkum ukázal, že nalezení jazyka pomocí kompaktního seznamu vyžaduje méně úsilí než procházení dlouhým seznamem.

I když se požadovaný jazyk neobjeví v původním seznamu, je snazší najít jej pomocí panelu a vyhledávacího pole, než jej hledat v dlouhém seznamu se všemi jazyky.

Po klepnutí na jazyk se tento vždy zobrazí s nejvyšší prioritou v původním seznamu. Většina uživatelů přistupuje opakovaně k malé sadě jazyků a dlouhý seznam vyžaduje, aby je pokaždé vyhledávali. Takže často používané jazyky se automaticky zobrazí nahoře a ušetří tak spoustu času.

Někteří uživatelé považují za vhodné hledat jazyk, který potřebují, pomocí funkce "Najít na stránce" (find in page), kterou lze najít v mnoha prohlížečích. Různé odhady uvádějí počet uživatelů webu, kteří jsou si vědomi této funkce, přibližně 10–20 %.[1] Kromě toho funkce "Najít na stránce" může odpovídat podobným slovům v obsahu. Není schopna opravit překlepy ani zvážit alternativní způsoby, jak odkazovat na jazyk, včetně kódů ISO, různých skriptů atd. Všechny tyto funkce poskytuje vyhledávací pole na panelu pro výběr jazyka.

Jak se rozhoduje, které jazyky se mi zobrazí v původním kompaktním seznamu?

Hlavním faktorem pro výběr jazyků jsou volby uživatele. To znamená, že si můžete vybrat jazyky, které chcete, jednoduše kliknutím na ně. Máte-li zájem o přečtení článku v japonštině, jakmile jej vyberete, zobrazí se odkaz na japonský jazyk pro snadnější přístup při příští volbě.

Poprvé, vzhledem k tomu, že jste sami nezvolili předchozí výběr, je výběr jazyka založen na jiných faktorech. Zde je kompletní a uspořádaný seznam kritérií, podle kterých jsou vybrány jazyky pro počáteční kompaktní seznam:

  1. Jazyky, na které uživatel dříve klikl na panelu pro výběr jazyka.
  2. Jazyky webového prohlížeče. Toto je konfigurovatelné u vás.
  3. Jazyky definované ve vašem babel boxu.
  4. Geografické informace, které jsou založeny na CLDR informace o teritoriu a jazyku. Pokud informace o vaší zemi nejsou přesné, můžete je pomoci upravit.
  5. Jazyky používané v obsahu stránky s atributem lang. Tento atribut přidávají v mnoha jazycích různé "jazykové" šablony na Wikipedii, když se zmiňují o jménu cizí osoby nebo místa - například v článku v anglické Wikipedii Praha, český název města ("Praha") je uveden pomocí šablony {{lang-cs}}. Práce s jakýmkoli elementem HTML s atributem lang by také fungovala (například <span lang="cs">Praha</span>).
  6. Doporučené články.
  7. Pokud výše uvedené metody nenalezly 9 jazyků, které by byly pro čtenáře relevantní, zobrazí se některé hlavní světové jazyky, pokud jsou v nich k dispozici články: čínština, angličtina, francouzština, indonéština atd.


Mám na své uživatelské stránce box Babel. Proč nevidím jazyky, které jsem v něm definoval, v původním kompaktním seznamu?

Zkontrolujte, prosím, zda jste přihlášeni a zda na své uživatelské stránce používáte notaci {{#babel:}}. Viz dokumentace rozšíření Rozšíření:Babylón . Mnoho wiki má starou šablonu, která zobrazuje box Babel, ale tyto šablony jsou v každé z nich implementovány odlišně a nelze je použít pomocí kompaktních jazykových odkazů. Notace {{#babel:}} umožňuje přidat Babel box jednotným způsobem napříč všemi wiki a má podobný vzhled ve všech.

Pokud máte schránku Babel používající notaci {{#babel:}} na své uživatelské stránce a stále nevidíte jazyky, které jste v něm uvedli v původním seznamu kompaktních jazyků, může to být softwarová chyba. Nahlaste to prosím na diskusní stránce projektu.

Technické poznámky:

  • Proměnná BabelMainCategory musí být pro vaši wiki nastavena v souboru InitialiseSettings.php. Je již nastavena pro mnoho Wikimedia wiki, ale ne pro všechny.
  • Je možné zalomit notaci {{#babel:}} do šablony. To bude fungovat i pro kompaktní jazykové odkazy. To se stalo například v šabloně {{Babel}} na ruské Wikipedii.

Budou se jazyky, které mám v boxu Babel na mé globální uživatelské stránce, zobrazovat na všech wiki?

Ano, objeví se na všech wiki, na kterých nemáte stránku místního uživatele.

Stránka místního uživatele na wiki přepíše vaše globální pole Babel.

Zvýhodňuje tato funkce hlavní světové jazyky a diskriminuje menší jazyky?

Ne, rozhodně ne. To není ani záměr, ani účel.

Tato funkce vynakládá maximální úsilí k automatickému přizpůsobení se každému uživateli. Jazyky, které jsou zobrazeny v počátečním krátkém seznamu s nejvyšší prioritou, jsou převzaty z předchozích voleb každého uživatele, nastavení prohlížeče a umístění. Některé hlavní světové jazyky se zobrazují pouze jako poslední s nejnižší prioritou.

Ve skutečnosti může díky respektování uživatelských preferencí a používání geolokace učinit některé menší jazyky výraznějšími. Kliknutí na odkazy do všech jazyků, zejména těch menších, se od doby, kdy byla funkce zpřístupněna anonymním uživatelům, rozrostly.

A co jazyky, které nejsou spojeny s žádným územím, jako je esperanto? Nebude tato funkce poškozovat provoz projektů v těchto jazycích?

Odkazy na všechny jazyky jsou k dispozici, ale zobrazí se na panelu, který se objeví po kliknutí na tlačítko "Více" (more). Náš výzkum ukazuje, že je snadnější najít je na tomto panelu než v dlouhém seznamu. Uživatel, který jednou klikne na jakýkoli jazyk na panelu, uvidí tento jazyk poté na počátku seznamu.

Sledujeme účinek této funkce na kliknutí na odkazy a přenos na všechny projekty. Koncem roku 2017 uplynulo více než rok od povolení funkce v některých hlavních jazycích, jako je ruština, španělština a čínština, a počet kliknutí na odkazy, jakož i přenos do nich neklesl v jakémkoli jazyce.

Kromě toho jsme ve všech jazycích zjistili, že procento lidí, kteří vstoupili do projektu v tomto jazyce prostřednictvím mezijazykových odkazů z jiných jazyků, výrazně vzrostlo, pravděpodobně proto, že odkazy je nyní snazší najít. Zde jsou metriky některých jazyků. Viz také úplné statistiky pro všechny jazyky.

Měsíc albánština čeština dánština esperanto lotyština
června 2016 1,0655% 0,3677% 0,6002% 2,9999% 1,1672%
července 2016 2,4419% 0,4902% 0,9998% 4,4019% 1,8306%
srpna 2016 3,7557% 0,5454% 0,9916% 4,4966% 2,5281%
června 2017 5,4297% 0,8780% 1.5400% 12.9971% 4.3209%
Nárůst od června 2016–června 2017 409,5970% 138,7526% 156,5756% 333,2539% 270,1848%

Jak mohu změnit nastavení jazyka prohlížeče?

(Všimněte si, že verze prohlížeče jsou aktualizovány několikrát ročně a tyto pokyny mohou být zastaralé. Pokud zjistíte, že se něco děje jinak ve verzi prohlížeče, která je novější než to, co je zde uvedeno, můžete, prosím, upravit stránku a aktualizovat pokyny.)

Můžete změnit nastavení jazyka prohlížeče. Možná budete chtít zvážit, že to může pomoci fingerprintingem prohlížeče a může mít negativní dopad na vaše soukromí. [2] Chcete-li tak učinit, postupujte podle těchto pokynů:

Mozilla Firefox 58

(Ikona tří pruhů) → Možnosti → Jazyky → Zvolte → Vyberte jazyk, který chcete přidat ...

Google Chrome 64

(Ikona tří teček) → Nastavení → Zobrazit pokročilá nastavení → Jazyky → Přidat jazyky

Microsoft Internet Explorer 10

  • Windows 7: (Ikona ozubeného kola) → Možnosti Internetu → Obecné → Jazyky → Přidat
  • Windows 8: (Ikona ozubeného kola) → Možnosti Internetu → Obecné → Jazyky → Nastavit předvolby jazyka → Přidat jazyk

Microsoft Internet Explorer 11

(Ikona ozubeného kola) → Možnosti Internetu → Obecné → Jazyky → Nastavit předvolby jazyka → Přidat jazyk

Microsoft Edge Legacy

To se neděje v samotném prohlížeči, ale v operačním systému. Přejděte do nastavení systému v počítači a poté: Čas a jazyk → Region a jazyk → Přidat jazyk

Microsoft Edge 79

(ikona tří teček) → Nastavení → Jazyky → Přidat jazyky

Opera 49

Nabídka → Nastavení → Prohlížeč → Jazyky → Preferované jazyky → Přidat jazyk

Proč jsou jazyky seskupeny podle kontinentu?

Pokud je seznam jazyků dlouhý, je rozdělen, aby bylo umožněno snazší vizuální vnímání, na sekce podle kontinentů. Jinak by byl seznam příliš dlouhý. Rozdělení kontinentem je zcela svévolné. Jednoduše umožňuje relativně vyvážené seskupení. Například rozdělení podle lingvistické rodiny by bylo mnohem méně vyvážené vzhledem k tomu, že některé jazykové skupiny obsahují pouze jeden jazyk, zatímco jiné zahrnují několik desítek jazyků.

Proč nejsou jazyky řazeny abecedně?

Názvy jazyků jsou psány v různých skriptech. Proto je nelze třídit abecedně.

Po počátečním seskupení podle kontinentu jsou jazyky dále seskupeny podle psacího systému a uvnitř každého psacího systému jsou řazeny abecedně.

Výzkum designu v každém případě ukázal, že uživatelé nejčastěji vyhledávají jazyk, který potřebují, pomocí vyhledávacího pole a nikoli procházením celým seznamem.

Proč jsou názvy jazyků psány v jazycích samotných a nikoli v jazyce wiki?

Protože primárními uživateli jazyků jsou čtenáři, kteří nutně nevědí, jak je název jejich jazyka psán v jazyce wiki.

Pomocí vyhledávacího pole v horní části panelu můžete vyhledávat požadovaný jazyk ve vašem jazyce nebo v jakémkoli jiném jazyce.

Proč se vyhledávací pole a seznam všech jazyků zobrazují na samostatném panelu?

Usoudili jsme, že to (a) umožňuje uživateli zaměřit se na jazyky, které ho zajímají (první viditelný poskytuje dostatek prostoru pro zahrnutí počtu jazyků, kterými mluví většina našich uživatelů), a (b) nám umožňuje poskytnout pokročilé možnosti vyhledávání usnadním výběru. Hledání bylo nejčastější metodou, kterou uživatelé během našeho výzkumu našli svůj jazyk. Poskytování flexibilního vyhledávání usnadnilo podporu případů, kdy hledaný jazyk nebyl v původním seznamu. Můžete vyhledávat jazyk na základě názvu v jiném jazyce, dělat překlepy nebo používat kódy ISO. To umožňuje vyhledávání, i když nevíte, jak je název jazyka zapsán v tomto jazyce a pokud tento jazyk nelze na klávesnici zadat. Například, angličtí řečníci často neumí psát v japonštině, ale mohou hledat japonský jazyk zadáním "japanese" a nemusejí psát "日本語".

Přestože nástroj zpočátku nezobrazuje všechny mezijazykové odkazy, přístup k nim je poskytován prostřednictvím "pokračovacího" vzoru, kde je zcela jasné, jak přistupovat ke zbývajícím jazykům. Náš výzkum potvrdil, že uživatelé byli schopni zjistit, jak najít svůj jazyk i když nebyl v počátečním seznamu (něco, co musí udělat pouze jednou). Sledujeme objem inter-jazykové navigace, abychom zjistili případné problémy.


Jaká jsou měření úspěchu funkce?

Zásadní měření úspěchu spočívá v tom, že počet kliknutí na mezijazykové odkazy neklesá. Doufáme také, že čtenáři snadněji najdou jazyky, které jsou pro ně relevantní.

Vývojáři začali v květnu 2016 každý den zaznamenávat celkový počet kliknutí na mezijazyková kliknutí v každém jazyce. Ještě před tím, než to bylo povoleno anonymním uživatelům. Vidíme, že začala stoupat několik týdnů po nasazení. V prosinci 2016 je procento kliknutí na mezijazyčné odkazy z počtu zobrazení stránek v každém jazyce vyšší než v květnu 2016, ve Wikipedii ve všech jazycích.

Průměrný nárůst kliknutí ve všech jazycích od června 2016 do června 2017 je 90 %. Průměrný nárůst provozu, který přichází s použitím jazyků do všech jazyků ve stejném období, je 85 %.

Více informací o těchto údajích naleznete na stránce Universal Language Selector/Compact Language Links/metrics/data .

Souvisí to s přizpůsobením webů Wikimedie mobilním zařízením?

Ne. Jedná se o přepracování mezijazyčných odkazů pouze na webových stránkách desktopu.

Mobilní webová stránka (MobileFrontend) má svůj vlastní design pro zobrazování a třídění mezidruhových odkazů.

Je možné, že design mobilních zařízení a desktopů se v budoucnu přiblíží. V tuto chvíli neexistuje žádný konkrétní plán.

Jak zjistíte moji polohu?

Vaše IP adresa se na serverech kontroluje s databází, která obsahuje mapování adres na přibližná umístění. Výsledky jsou uloženy v souboru cookie s názvem GeoIP. ULS pak tyto informace přečte a kombinuje je se seznamy jazyků v každé zemi na světě, které jsou udržovány projektem CLDR konsorcia Unicode. Na stránce wikitech:Geolocation najdete další informace.

Říká se, že geolokace se používá k určení výběru jazyka. Jak důležitá jsou tato kritéria?

Geolokace není dokonalá, ale to není jediný ani primární zdroj informací. Používá se kromě spolehlivějších zdrojů: Vašich předchozích výběrů a jazyků prohlížeče. V každém případě se naše data spoléhají na CLDR a očekává se, že se v průběhu času zlepší. A my povzbuzujeme uživatele, aby o to požádali.

Nevynucujete geolokací některé jazyky, což by bylo v rozporu s posláním nadace Wikimedia Foundation?

Geolokace je pouze jedním z mechanismů používaných k hádání jazyka uživatele. Ve skutečnosti, pokud návrhy obsahují jazyky regionu, může to přinést větší viditelnost než starý seznam.

Kromě toho zdůraznění těchto jazyků činí menší jazyky výraznějšími v oblastech, kde se s nimi mluví.

Jak mohu zpřesnit údaje o jazycích, kterými se mluví v mé zemi?

Doporučujeme všem lidem, aby zkontrolovali své jazykové záznamy v databázi CLDR Language-Territory a v případě potřeby je aktualizovali. Lze přidat všechny jazyky, včetně konstruovaných jazyků, jako je esperanto, pokud existují údaje o počtu řečníků v dané zemi.

Většinu času používám VPN. Geolokační informace pro mě nejsou k ničemu.

Geolokace je pouze jedním z mechanismů používaných k určení jazyka uživatele. Vždy se použije nastavení vašeho prohlížeče a dříve vámi vybrané jazyky.

Nezpůsobuje automatická personalizace seznamu jazyků weby Wikimedie podobné komerčním webům?

Weby Wikimedie, stejně jako některé další masivně mnohojazyčné komerční weby, musí řešit škálovatelnost v počtu jazyků, které podporuje. Na rozdíl od komerčních webových stránek není cílem Wikimedie optimalizovat zisk podle trhu, ale umožnit každému člověku sdílet součet všech znalostí, což zahrnuje přístup ke všem jazykům.

Kompaktní jazykové odkazy jsou navrženy tak, aby přístup do všech jazyků byl nejen možný, ale i snadnější. Na rozdíl od některých komerčních webových stránek není žádný jazyk nikdy nedostupný. Metoda výběru jazyků, které se mají zobrazit v seznamu, je navíc plně a otevřeně zdokumentována přímo zde na této stránce.


Proč se zdá, že kompaktní jazykové odkazy na hlavní stránce mé wiki fungují odlišně?

Nejpravděpodobněji se to stane, protože zobrazování mezijazyčných odkazů na hlavní stránce vaší wiki je přizpůsobeno pomocí magického slova {{noexternallanglinks}} . To bylo provedeno v některých wiki Wikimedie, protože existuje hlavní stránka ve všech jazycích, takže je zobrazen nejdelší možný seznam jazyků, zatímco obsah samotné hlavní stránky je obvykle dost krátký.

U kompaktních jazykových odkazů by toto přizpůsobení nemělo být nutně na hlavní stránce, protože seznam je již kompaktní a jazyky jsou vybírány automaticky pro každého uživatele, takže by komunita editorů ve vaší wiki měla zvážit jeho odstranění.

Proč vidím některé jazyky uvedené v mezijazykových odkazech jako šedé?

Snímek obrazovky seznamu jazykových odkazů kompaktních jazykových odkazů se šedými odkazy zobrazenými překladem obsahu pro chybějící články

Seznamy jazyků, které vidíte šedě, jsou zobrazeny pomocí Překlad u (translation), což je funkce beta, kterou jste povolili. Jazyky v šedé barvě označují, že sledovaný článek není v těchto jazycích přítomen a lze jej přeložit pomocí Překladu obsahu kliknutím na šedé odkazy.

Kde mohu poskytnout zpětnou vazbu?

Můžete použít diskusní stránku projektu nebo nahlásit problémy v Phabricator pomocí projektu #ULS-CompactLinks project.

Některé štítky ve výběru jazyka nejsou přeloženy do mého jazyka. Kde je mohu přeložit?

Přejděte na Translatewiki.net , otevřete si účet a dokončete překlad následujících dvou skupin:

Známé problémy a požadavky na funkce

Viz celý seznam na Phabricatoru.

Související odkazy

Poznámky pod čarou

  1. Do 90% of People Not Use CTRL+F?, Blog of Metrics, Mozilla
  2. Viz Fielding, R.; Reschke, J. (červen 2014). "fingerprinting prohlížeče". Hypertext Transfer Protocol (HTTP / 1.1): Sémantika a obsah. IETF.p. 85. RFC 7231. Dosaženo 16. června 2018.