Jump to content

translatewiki.net/zh

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Translatewiki.net and the translation is 100% complete.

警告:显示标题“translatewiki.net/zh”覆盖了之前的显示标题“Translatewiki.net”。

i18n文档

translatewiki.net是用于翻译社群、语言社群、语言委员会和自由软件项目的本地化平台。它最初用于 MediaWiki 的本地化,后续添加了对 MediaWiki 扩展、FreeCol、OpenStreetMap、Etherpad Lite 及其他自由软件项目的支持。

MediaWiki 及其扩展的 300 多种语言的本地化采用 translatewiki.net 作为便利的翻译平台,也用于协作和维护。Mantis、FreeCol 和 Mwlib.rl 也在 translatewiki.net 上翻译,同时欢迎更多的项目。

您可以参与翻译为自己熟悉的语言。维基媒体基金会请求把 MediaWiki 界面翻译成新的语言也是也是在这里完成的。

该计划不是维基媒体基金会项目的一部分,但是它由维基媒体语言团队和志愿者维护。 Translatewiki.net是一个与非营利性财政赞助商“公共利益软件”(Software in the Public Interest)相关的项目。 其翻译功能基于一个MediaWiki扩展插件

  • 链接格式:[[translatewiki:]]

translatewiki.net与MediaWiki

translatewiki.net支持MediaWiki的核心组件、扩展插件和皮肤的所有消息的wiki内翻译。 MediaWiki用户界面消息的所有翻译都应通过translatewiki.net,而不是直接提交到代码。 只有英文消息及其初始文档必须在源代码中完成。

MediaWiki核心组件与扩展插件在用户界面显示任何文本时,都必须使用系统消息。 操作示例请见Manual:Special pages。 translatewiki.net工作人员会在Gerrit上注意到编写良好的扩展插件,在完成后几天内这些插件有可能会被选中加入translatewiki.net中。 如果有扩展插件没有被注意到,请联系他们。 如果扩展插件仍然很不稳定、没准备好被翻译,请在代码或提交中注明,并在必要时联系工作人员。

处理支持请求

译者可能对您创建的某些消息有疑问。 Translatewiki.net提供了一个支持请求系统,使翻译人员能够向作为项目所有者的您询问有关消息的问题,以更好地翻译这些消息。 这个短教程将向您展示处理translatewiki.net支持请求的工作流程。

本地化系统概览

本地化更新工作流程

如前所述,翻译应在translatewiki.net进行,不鼓励使用其他系统。 下面是对本地化更新工作流程的高层级概览:

  • 开发者添加或修改系统消息
  • 用户对translatewiki.net上新增的或经修改的系统消息进行翻译。
  • 自动化工具会导出翻译过的消息,将新添加的和经更新的消息合并、构建消息文件的新版本,并将它们通过git提交到核心组件和扩展插件的代码仓库。
  • 然后各个wiki就可以从git代码仓库中拉取更新后的系统消息了。

由于translatewiki.net上的改动每天也都会被推送到代码中,这意味着对消息的每一个改动都有可能在几天内被推送到所有现有的MediaWiki安装实例上,而不需要经过任何手动干预或痛苦的代码升级。

如您所见,这个过程包含很多步骤。 随着时间推移,我们已经发现很多环节可能出现故障。 如果您认为这个过程出现损坏,请务必在我们的支持页面反馈,或在Phabricator上创建一个新的程序漏洞(bug)。 请始终确保,您描述的是一个精确的观察结果。

链接

参考资料