translatewiki.net/sk
translatewiki.net je lokalizačná platforma pre prekladateľské komunity, jazykové komunity a projekty slobodného softvéru. Začalo sa to lokalizáciou pre MediaWiki. Neskôr bola pridaná podpora rozšírenia MediaWiki, FreeCol, OpenStreetMap, Etherpad Lite a ďalších projektov slobodného softvéru.
Viac ako 300 lokalizácií MediaWiki a ich rozšírení používa translatewiki.net ako pohodlné prekladové médium, ako aj pre koordináciu a údržbu. Mantis, FreeCol a Mwlib.rl sa môžu tiež prekladať na translatewiki.net. Ďalšie projekty sú vítané.
You can participate in the translation effort into a language you know. The translations of the MediaWiki interface into new languages for requested projects of the Wikimedia Foundation are also done there.
This project is not part of the Wikimedia Foundation projects, but it is supported by the Wikimedia Language team and volunteers. Translatewiki.net is an associated project of non-profit fiscal sponsor called Software in the Public Interest. Funkčnosť prekladu poskytuje rozšírenie MediaWiki.
- Formát odkazu na Interwiki:
[[translatewiki:]]
translatewiki.net a MediaWiki
translatewiki.net supports in-wiki translation of all the messages of core MediaWiki, extensions and skins. All translation of MediaWiki user interface messages should go through translatewiki.net and not committed directly to code. Only the English messages and their initial documentation must be done in the source code.
Core MediaWiki and extensions must use system messages for any text displayed in the user interface. For an example of how to do this, please see Manual:Special pages. If the extension is well written, it will probably be included in translatewiki.net in a few days, after its staff notices it on Gerrit. Keď si to nevšimnú, kontaktujte ich. If it is too unstable to be translated, note so in the code or commit and contact them if necessary.
Handling support requests
Prekladatelia môžu mať otázky týkajúce sa niektorých správ, ktoré vytvoríte. Translatewiki.net provides a support request system that allows translators the ability to ask you, the project owner, questions regarding messages so that they can be better translated. This short tutorial guides you through the workflow of handling translatewiki.net support requests.
Overview of the localisation system
Localisation update workflow
As mentioned above, translation happens on translatewiki.net and other systems are discouraged. Here's a high level overview of the localisation update workflow:
- Developers add or change system messages.
- Users translate the new or changed system messages on translatewiki.net.
- Automated tools export these messages, build new versions of the message files, incorporating the added or updated messages, for both core and extensions, and commit them to git.
- The wikis then can pull in the updated system messages from the git repository.
Because changes on translatewiki.net are pushed to the code daily as well, this means that each change to a message can potentially be applied to all existing MediaWiki installations in a couple days without any manual intervention or traumatic code update.
Ako vidíte, je to viacstupňový proces. V priebehu času sme zistili, že veľa vecí môže ísť zle. Ak si myslíte, že proces nefunguje, nahláste to, prosím, na našu stránku Support alebo vytvorte novú chybu vo Phabricatore. Always be sure to describe a precise observation.
Odkazy
- translatewiki.net
- translatewiki:Translating:Localisation for developers
- git:translatewiki/ - Public configuration repository
- git:mediawiki/extensions/TwnMainPage - hlavná stránka translatewiki.net
- Phabricator
- Localisation landing page