Topic on Talk:Content translation

Traslation of Northern Ireland Protocol fron english to italian

1
Burgundo (talkcontribs)

It took me three days to translate the voice from English into Italian and I have revised it at least ten times by modifying it in all its paragraphs in an Italian that cannot be improved, but the system does not allow me to publish it due to "too much unmodified text" . It is not mine problem if the automatic translator performs nearly perfect translations. Certainly this discourages users from translating, especially when the translation is not sent directly to ns0 but in a user sandbox to be further accommodated as notes are very often translated poorly. I had already reported the matter before but to no avail.

Reply to "Traslation of Northern Ireland Protocol fron english to italian"