Topic on User talk:BenyElbis

Pozor na smysl překládané zprávy

3
Want (talkcontribs)

Před chvílí jsem narazil na nesmyslný překlad pod oddílu k funkci #ifexist v dokumentaci k rozšíření Extension:ParserFunctions. Chtěl jsem jen upozornit, že je třeba průběžně kontrolovat, jestli překlad dává smysl. Jinak díky za vaši práci.

GeXeS (talkcontribs)

Dobrý den, kolega byl už zablokován (právě z důvodů dlouhodobého vkládání nepřesných překladů).

Want (talkcontribs)

Vím o tom, protože se mi ozval a postěžoval si. Zablokování považuji za špatný krok. A už jsem v tomto smyslu i napsal v diskuzi s uživatelem Hamish. Uživatele, který něco takového dělá je třeba více kontrolovat a upozorňovat. Určitě ne blokovat. Ty chyby totiž neudělal BenyElbis ze zlé vůle, ale proto, že nepochopil smysl toho co se snažil přeložit. I pro mne je to mnohdy náročné a to se hrabu v MediaWiki už hodně dlouho. Důležité je pochopit, že není důležité text přeložit doslova a za každou cenu, ale porozumět sdělení a teprve pak zvolit optimální překlad.

Reply to "Pozor na smysl překládané zprávy"