The translation extension actually uses blank lines to separate translation units. As smaller translation units are usually better (especially splitting headings from content and paragraphs from content from each other), it would be nice if you used a little more whitespace adding new information to translatable pages.
Topic on User talk:Daimona Eaytoy
Jump to navigation Jump to search
Reply to "A little advice for translatable pages"
A little advice for translatable pages
Hey, thanks for the advice. I confess I'm a complete ignorant for what concerns the Translate extension (which is why I didn't ask for transladmin rights). I'll try to pay attention to whitespace for my future edits. Thanks again!