Thank you for your efforts in developing the translation features. But I think the first version is better than the new version where I have translated two articles with the new version (second) and noticed good additions but there are some disadvantages (the translation can not be saved in a user's draft page) and also But on the other hand, the translation page is generally good. It can add templates and portals as well as the options on the top left of the page, but frankly I can not do without the first version because it is easier - and maybe this is only in Arabic - thanks again for your good efforts. I apologize if I can not communicate my thoughts in English. --~~~~
Topic on Talk:Content translation/V2
The new version
Thanks for the feedback, @أبو هشام السوعان.
The new version is still in active development and there are many aspects of version 1 that have not been added yet. If you can indicate which are the aspects you find missing, and why are those important to you, that would be very useful to improve the tool.
Currently in version 2 it is possible to select the destination where the article will be published. You can select it from the cog icon next to the "publish" button. Please, let us know if you find any particular issue in that process.
I will try the tool again and messages you soon. Thanks
Hi, I still think that using the first version of the translation tool is better. I have a page in the domain of the user I use to translate the articles and translate each article to this page, then make edits to the article before publishing it. This property is not available in the second version of the tool. If it is not understood, you can read the history of this page. Thanks.
Thanks for the details, @أبو هشام السوعان.
From your comment it seems you are referring to the limitations of the namespace that can be used when selecting the source article to translate. We plan to improve this, and there is a ticket capturing the details. Feel free to track the progress of the ticket and add any comment.