Hi, I just leave a feedback about the tool I used just once (translating from en.wiki). I lost my first work, and if I wasn't at the beginning I don't think I would have done it another time. I had some problems to add templates and files: if I wanted to add one the fastest way would be to save the page without adding and put by Visual Editor or classical editing. I think that translating the links to the target language the tool may automatically translate also the text and not just the link: for example if the starting link in en.wiki is [[Moscow]] the result in it.wiki should be [[Mosca]] and not [[Mosca|Moscow]], even if the paragraph is all in English with an Italian word. The last thing I think could be useful is to add automatically the in the discussion of the page in the target language, because every time you translate a page you do it and if you don't, you should.
Topic on Talk:Content translation
Hello @Tn4196, Thank you for your feedback. I have added a phabricator ticket for the talk page: https://phabricator.wikimedia.org/T111194 . Links are an ongoing feature and we are improving it during each development cycle (2 weeks duration). We had already received similar feedback about adopting translated text for links and you can check the discussions in the following tickets for more details:
I am sorry that you lost your translation. We did face some intermittent failures during the last 2 weeks and its quite possible your work was affected by that. Please do try the tool again and do let us know your feedback. Thanks.
@Tn4196, thanks for the feedback.
What do you mean by "add automatically the discussion of the page"? Why should it be added automatically, and what content should it have?