Phabricator/Aide

From MediaWiki.org
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Phabricator/Help and the translation is 93% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎kurdî • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎svenska • ‎русский • ‎українська • ‎العربية • ‎سنڌي • ‎پښتو • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ଓଡ଼ିଆ • ‎ไทย • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어

Cher utilisateur de Phabricator, si vous avez des questions, n’hésitez pas à simplement les partager sur la page de discussion. Nous améliorons notre documentation en nous basant sur les retours qui nous sont faits. Si vous désirez tester Phabricator, vous devez utiliser l'instance des services du Cloud.

Pour un aperçu basique de ce qu'est Phabricator et de ce qu'il peut faire, voyez cette présentation. Ou continuez à lire cette page pour entrer directement dans le sujet et faire vos premiers pas.

Contents

Créer votre compte

Vous pouvez vous connecter à votre nouveau compte Phabricator soit avec votre compte wiki global de Wikimedia, ou avec votre compte développeur de Wikimedia. Dans les deux cas, vous n'avez pas besoin d'avoir des mots de passe différents.

Avec votre compte global wiki

Comment créer votre compte Phabricator avec un compte Wikimédia unifié…
Comment compléter votre profil Phabricator.
  • Premièrement, assurez vous que vous êtes connecté avec votre compte Wikimédia.
    • Si vous n’en possédez pas encore, créez le.
  • Allez sur la page de connexion de Phabricator (lorsque vous êtes déconnecté le lien s'affiche en haut à droite sous forme d’une flèche pointant vers une porte)
  • Activez le bouton représentant un tournesol qui est libellé « Se connecter ou s’enregistrer - Mediawiki ».
  • Une fenêtre de dialogue Mediawiki.org vous demandera l’autorisation de vous connecter
  • Phabricator vous demandera un nom d’utilisateur. En cas de doute, utilisez simplement votre nom d’utilisateur Wikimedia, remarquez cependant que les noms d’utilisateur de Phabricator ne peuvent pas avoir de caractères non-ASCII tels que العَرَبِيةُ ou 中华民族 , ou Xï, ni inclure des espaces (n'utilisez qu'un caractère souligné "_" à la place). Vous devrez également fournir une adresse de courriel valide pour vérification, mais elle ne sera pas communiquée aux autres utilisateurs.
  • Cliquez sur Manage dans la barre de navigation à gauche.
  • Cliquez sur Edit Profile et remplissez le champs « Also Known As » (par exemple, avec votre nom complet) pour qu’il soit plus facile de vous rechercher.

Avec votre compte développeur Wikimedia

… ou avec votre compte développeur Wikimédia.
Si vous avez un compte de développeur Wikimedia — aussi nommé compte LDAP ou compte Gerrit ou wikitech — vous pouvez également l’utiliser pour vous authentifier. Le même compte utilisateur Phabricator peut être relié à la fois au compte MediaWiki.org et au compte LDAP. Cela peut servir de moyen de récupération dans le cas improbable ou le compte unifié Wikimédia ne fonctionnerait pas. Connectez vos comptes Wikimedia SUL et LDAP à un même et unique compte utilisateur Phabricator ! Sans quoi vous allez créer deux comptes Phabricator séparés.

Authentication à facteurs multiples

Nous n’encourageons pas l’utilisation de l'authentification multifactorielle sur le Phabricator de Wikimedia sauf si vous avez un accès aux tâches de sécurité. Si vous souhaitez néanmoins l’utiliser, veuillez lire d'abord les prérequis et les recommandations pour l’authentification multifactorielle.

Résolution des problèmes

  • Si vous ne pouvez pas vérifier votre compte Phabricator parce que vous avez saisi une mauvaise adresse de courriel, laissez un message sur Talk:Phabricator/Help.
  • Si vous voyez que votre compte Phabricator est désactivé, laissez un message sur Talk:Phabricator/Help.
  • Si vous obtenez une erreur de type "Adresse courriel déjà prise" quand vous essayez de créer un compte Phabricator via "Connexion ou Enregistrement - MediaWiki" il est possible que vous ayez déjà créé un compte Phabricator en liaison avec votre compte développeur Wikimedia. Vous devrez vous connecter dans Phabricator avec votre compte développeur. Utilisez wikitech:Special:PasswordReset si vous avez oublié le mot de passe de votre compte développeur.
  • Si vous devez changer votre nom d'utilisateur sur Phabricator pour quelque raison, laissez un message sur Talk:Phabricator/Help.
  • To change the global wiki account or developer account that is associated to your Phabricator account:
    • Note that your Phabricator account must be associated to either a global wiki account or a developer account at all times.
    • If you want to change your global wiki account that is connected to your Phabricator account: Log into Phabricator via your developer account that is also connected to your Phabricator account. Then remove your old global wiki account and connect your new global wiki account to your Phabricator account. (If your Phabricator account is only connected to your global wiki account but not yet also to a developer account, connect a developer account to your Phabricator account first.)
    • If you want to change your developer account that is connected to your Phabricator account: Log into Phabricator via your global wiki account that is also connected to your Phabricator account. Then remove your old developer account and connect your new developer account to your Phabricator account. If your Phabricator account is only associated to your global wiki account but not yet also to a developer account, connect a developer account to your Phabricator account first.)

Revendiquer vos anciens comptes Bugzilla et RT

Suivez ce lien.

Recevoir les mises à jour et les notifications

Souscrire à une tâche unique
Suivre un projet pour recevoir ses alertes

Phabricator vous alerte sur les activités significatives, y compris sur vos propres actions.

Phabricator propose plusieurs outils pour réceptionner les alertes que vous souhaitez recevoir.

  • Si vous êtes intéressé par un objet bien déterminé (une tâche, un mockup…), cliquez simplement sur Subscribe dans la page où il se trouve. L’ajout d’un commentaire vous abonnera automatiquement.
  • Si vous êtes intéressé par toutes les activités d’un projet, vous pouvez cliquer sur Watch Project sur la page de présentation du projet. Plus d’informations à ce sujet dans le guide utilisateur des projets section « Watching Projects ».

See Phabricator/Help/Managing mail for reducing the amount of mail notifications and about filtering mail notifications.

Dépannage

Si vous recevez des notifications non désirées, par courriel, à propos d'une tâche :

  • Vous pouvez être inscrit à la tâche.
  • Dans vos préférences de courriel sous "Tâches Maniphest", il est possible que vous ayez activé "Changement d'états de l'une des sous-tâches de tâche".
  • Vous pouvez avoir défini une règle Herald personnelle. Vérifiez le champ "X-Herald-Rules" de l'entête de message pour voir la liste de toutes les règles Herald appliquées.

Créer des règles plus complexes pour les notifications (Herald)

Vous pouvez créer des règles de notification personnalisées dans l'instance Herald de Phabricator de Wikimedia. C'est une option plus avancée, dont la prise en main peut être plus difficile et qui doit être utilisée soigneusement pour des raisons de performances.

Créer une tâche

Les différentes manières de créer une tâche.
Comment modifier une tâche déjà créée.

Il existe plusieurs façons de créer une tâche, en fonction des informations que vous souhaitez rapporter :

  • Pour une nouvelle tâche : activez le bouton Etoile qui se situe à droite, dans la barre de navigation supérieure. Dans le menu déroulant, choisissez Create Task . Vous serez dirigé sur un formulaire à compléter.
  • Pour un problème de sécurité : cliquez sur le bouton Etoile, à droite, dans la barre de navigation supérieure. Dans la liste déroulante, choisissez Déclarer un problème de sécurité. Vous obtiendrez un formulaire prérempli avec Security, et un lien vers les instructions spéciales pour renseigner le bogue de sécurité.
  • Une sous-tâche d’une tâche existante : cliquez sur « Edit Related Tasks… > Create Subtask » situé dans la colonne de droite de la tâche courante. La relation de dépendance entre les deux tâches sera paramétrée et quelques valeurs de la tâche parente seront récupérées comme valeurs par défaut (Assigned To, Subscribers, Priority, Projects). Les sous-tâches seront répertoriées dans la tâche parente sous « Task Graph », et triées par date de modification la plus récente.

Complétez le formulaire, sans modifier les champs dont vous n’êtes pas sûr. Phabricator supports some formatting in text areas. See #Formatting and markup.

Use the live preview at the end of the page to check whether your text looks as you expect.

Sélection des projets

Pour relier une tâche à un projet (le taguer) qui utilise Phabricator, il suffit de commencer à saisir son nom dans le champ « Tags » et de sélectionner le projet dans la liste des résultats correspondants (la liste ne montrera que cinq projets correspondants). Vous pouvez chercher des projets et en lire de courtes descriptions en cliquant sur l’icône de loupe dans le champ Tags. Vous pouvez ajouter un ou plusieurs projets au champ Tags. En cas de doute, il est possible de ne pas le renseigner, les personnes s’occupant du tri des tâches se chargeront d’attribuer une valeur idoine. Il existe une (très longue) liste des projets disponible. Le bouton Edit Query permet de rechercher des projets. Cette liste est également disponible sur la page Phabricator/Projects.

Paramétrer la priorité d’une tâche

La priorité doit être paramétrée par les chefs de produit, les chargés de projet, les développeurs qui prévoient de travailler sur la tâche, ou les inspecteurs de ticket (bugwrangler) ou les membres expérimentés de la communauté, et non par les personnes qui soumettent le ticket ou par des observateurs externes. Voir la gestion de projet de Phabricator pour plus d’informations.

Utilisation du courriel

Il est également possible de créer des tâches en envoyant des mails à task@phabricator.wikimedia.org. Le sujet sera utilisé comme titre, le corps sera utilisé directement tel quel, et les pièces jointes seront associés à la tâche. Pour ajouter un projet, utilisez la commande correspondante !projects avec son mot-clé (hashtag) au début du corps. Par exemple, !projects #mediawiki-core. D'autres commandes pour paramétrer l’assignement de la tâche, la priorité ou le statut par mail sont disponibles.

Note : si la signature du compte courriel de l'expéditeur n’utilise pas le standard – qui comprend l’utilisation d’un ligne avec deux tiret (« -- ») pour la séparer du corps de texte – elle sera intégrée à la tâche. La suppression des informations privées de la signature est vivement encouragée lors des premiers essai, juste au cas où.

Passage de certaines valeurs dans l’URL de la création de tâche

Le lien « Signaler un problème dans Phabricator » peut faire passer de nombreuses valeurs en tant que paramètres d'URL en les ajoutant au lien générique de création de tâche.

C’est une fonctionnalité très avancée. Plus d’informations sont fournies sur cette page.

Commenting and editing a task

Pour répondre, vous avez également besoin d'un compte.

Il existe plusieurs actions qui peuvent être réalisées en même temps que l’ajout d’un commentaire.

Phabricator vous permet de poster et de modifier les commentaires et les descriptions en utilisant la mise en forme du texte et l’insertion d’images ou d’autres fichiers ; voir Téléverser des pièces jointes . Vous pouvez utiliser la barre d’outils au dessus du champ de texte et [$url utiliser la syntaxe propre à Phabricator].

Use the live preview at the end of the page to check whether your text looks as you expect.

To edit the description of a task, select "Edit Task" in the side bar.

To close a task as a duplicate of another task, select "Edit Related Tasks... > Close As Duplicate" in the side bar.

Formatting and markup

Comment mettre en forme le texte ajouté dans un commentaire, et comment utiliser les listes et les en-têtes.

Phabricator supports some formatting in text areas.

Remarquez que la syntaxe de mise en forme de Phabricator est différente de celle de Médiawiki.

En fin de page se trouve une prévisualisation du rendu en direct qui permet de vérifier si le texte ressemble à ce qui est attendu. Les usages les plus populaires comprennent :

  • le fait de mentionner les utilisateurs préfixés d’un arobase (@nom-d-utilisateur) pour créer un lien vers leur page de profil et les souscrire à la tâche.
  • l’ajout d’un numéro de tâche, en préfixant d’un T majuscule une chaîne de chiffres (T123) qui crée un lien vers la tâche en adjoignant une infobulle de description. {T123} insère le titre de la tâche dans le texte.
  • L’ajout d’un nom de projet en préfixant un terme d’un dièse (#Project) créera un lien vers la page principale du projet correspondant.
  • Si vous souhaitez citer un texte, il suffit de débuter la ligne par le signe supérieur (>). Si vous souhaitez répondre à un commentaire en l’incorporant sous forme de citation, passez par le menu déroulant symbolisé par une flèche en bas, à droite du commentaire à répondre.
  • Si vous souhaitez afficher la maquette image d’un fichier téléversé, comme M123, en l’incorporant dans votre commentaire, écrivez {M123}.
  • Si vous souhaitez créer un lien externe, par exemple vers [https://www.mediawiki.org example] avec le marquage wiki, utilisez [[ https://www.mediawiki.org | example ]] mais sans omettre les espaces dans Phabricator.
  • Si vous souhaitez ajouter une adresse web (lien URL) dans un commentaire, par exemple pour fournir un cas de test, il est vivement recommandé de copier et coller l’adresse complète depuis la barre d’adresse du navigateur web. Par exemple https://www.mediawiki.org/wiki/Project:Support_desk plutôt que mw:Project:Support desk. Les préfixes interwiki comme mw: ne sont pas pris en compte par l’analyse syntaxique de Phabricator, pas plus que la plupart des adaptations qui existaient dans le Bugzilla de Médiawiki. Les modifications Gerrit devraient également également être recopiées avec des adresses web complètes.
  • Si vous souhaitez recopier un ligne de code, ajoutez une ligne avec trois accents graves (backticks) (```) avant et la même après le code. Ou phab:pastecréez une copie en ligne et ajoutez un lien vers la copie à partir de la tâche.

Téléverser les pièces jointes

Comment téléverser des fichiers.

Il y a plusieurs moyens de téléverser des fichiers : vous pouvez ajouter un fichier (par exemple une capture d’écran) à un commentaire ou à une description de tâche par un simple geste de glisser-déposer réalisé avec votre souris. Les utilisateurs peuvent également copier et coller des images à l’aide de la fonctionnalité du presse-papier de leur système.

Si cette fonctionnalité n’existe pas sur votre système, vous pouvez utiliser un phabricator:file/upload et faire référence au numéro de fichier (par exemple « 123 ») qui est affiché à coté des fichiers déjà téléversés en le préfixant avec la lettre F majuscule (F123). Cela créera un lien vers le fichier. Pour inclure le fichier dans le commentaire, placez l’identifiant entre accolades : {F123}. Par défaut c’est inclus comme une miniature.

Pour plus d’options de formatage, visitez « [$url Remarkup reference] ».

Si vous devez téléverser des fichiers fréquemment et considérez les options actuelles inconfortables, vous pouvez aussi ajouter un onglet textuel à votre page principale avec un lien direct.

Remarquez que vous ne pouvez pas téléverser un fichier et postérieurement en restreindre le niveau d’accèssibilité (par exemple pour le relier à un ticket à accès restreint sur un sujet de sécurité). Vous devrez supprimer le fichier et le téléverser à nouveau avec des autorisations d'accès plus strictes. Il est recommandé de téléverser ensemble les fichiers dont l’accès doit être restreint avec la création du ticket restreint (de sécurité). Ensuite, remarquez que toute personne qui possède l'URL complète vers un fichier peut le télécharger ou partager le lien avec d'autres. Il n'y a pas de contrôle des droits pour accèder aux fichiers afin de les protéger. Les fichiers de Phabricator font confiance entièrement à la sécurité dans l'ombre; deviner l'URL (pseudo-aléatoire) pour un fichier quelconque serait très difficile. Si vous avez besoin de plus de protection pour des fichiers particulièrement sensibles, alors vous devez envisager une alternative plus sécurisée.

Si jamais vous aviez besoin de supprimer un fichier que vous avez téléversé, ouvrez la liste de vos fichiers, sélectionnez le fichier et cliquez sur « Supprimer un fichier » dans le panneau latéral.

Gestion de projet dans Phabricator

Si vous gérez ou êtes responsable d’un projet, veuillez s’il-vous-plaît suivre ce lien pour obtenir plus d’informations.

Tâches parentes et sous-tâches

Les tâches peuvent êtres parentes d’autres tâches ou être une sous-tâche d’un certain nombre d’autres tâches. Si la tâche A n'est pas résolue tant que la tâche B n'est pas résolue, alors la tâche A est la tâche parente, et la tâche B est la sous-tâche. De telles relations peuvent être déclarées via « Modifier les tâches liées... ». Les tâches parentes et les sous-tâches sont affichées sous « Graphe des tâches ». Cette fonctionalité peut être utilisée pour réaliser différentes choses :

  • Bloqueurs et sous-tâches. Une tâche (parente) peut simplement être bloquée par une autre (sous-) tâche avec laquelle elle a des relations de dépendance (voir Special:MyLanguage/Phabricator/Project management#Tasks that cannot be worked on yet sur comment ajouter une sous-tâche).
  • Suivi. Une tâche ne correspondant à aucune réalisation spécifique (le parent) peut être bloquée par plusieurs autres (sous-)tâches afin de permettre le suivi d’une collection de (sous-)tâches lié à un objectif de version, ou à une autre période temporelle. Remarquez que suivi ici a un sens différent du drapeau obsolète #Tracking de Phabricator.
  • Approbation. Plusieurs tâches (parentes), comme des ébauches ou des objectifs d’équipe, peuvent être bloquées par une seule (sous-) tâche qui représente les tâches d’ébauches approuvées, après quoi ces ébauches d’objectif deviennent des objectifs réels.

Remarque : il existe une fonctionnalité « Edit Related Tasks… > Create Subtask ». En plus de paramétrer les relations de dépendance entre parent et sous-tâche, elle s’occupe également de gérer la liste des abonnements (CC) dans la nouvelle sous-tâche.

Établissement des priorités

Voir configurer la priorité des tâches

Assignation

Voir l'assignation des tâches

Tâches de suivi

Le terme "tâche de suivi" est emprunté à Bugzilla, où un sens bien particulier lui était attribué : une tâche qui est définie comme bloquée par d’autres tâches, mais qui en elle même ne correspond à aucune activité à exécuter, pas plus qu’elle n’est liée à un jalon de publication ou à une date butoir. Ces tâches de suivi avaient tendance à demeurer longtemps (voir éternellement) sans évolution, étant donné que leurs sous-tâches courantes pouvaient être résolues mais que de nouvelles leurs étaient attribuées. Dans Phabricator, il vaut mieux créer un projet plutôt que des 'tâches de suivi' avec des dépendances.

Remarquez cependant qu’il existe d’autres types de tâche 'chapeau' associables à aucune activité particulière, mais qui conservent leur place dans Phabricator. C’est notamment le cas des tâches de jalon de publication (Release). Une publication à venir pourrait être représentée par une tâche répertoriant comme sous-tâches toutes les activités qu’il est nécessaire de réaliser pour atteindre l’objectif de la publication. Une fois la publication effectuée, la tâche peut être marquée comme achevée. Une utilisation similaire serait d’avoir une tâche qui représente les objectifs globaux d’une équipe pour le trimestre, et avec comme tâche bloquante on non, chacun des objectifs.

Rechercher des éléments

Contexte de recherche (global et avancé)

Utiliser le champ de recherche simple de Phabricator dans le coin du haut.

Phabricator est composé de plusieurs applications (la gestion des tâches de « Maniphest » étant l'une d'entre elles, ou Diffusion pour la navigation dans le code).

Utiliser la recherche avancée de Maniphest.

Il existe 2 manières différentes de chercher :

Celle-ci est très simple. Elle se trouve dans le coin supérieur droit. Par défaut, la recherche est faite sur toutes les applications et presque tous les types de documents (tâches ouvertes, fermées, validations du code(commit), etc…). Vous pouvez modifier le contexte par défaut en utilisant le menu fléche, à gauche de la barre de recherche. Par exemple, sélectionnez "Open Tasks" pour n'afficher que les résultats concernant les tâches ouvertes dans le gestionnaire de problèmes Maniphest. Ou sélectionnez "Current Application" pour rechercher Maniphest dans Maniphest, Diffusion dans Diffusion etc. Tags specified are unioned (OR'd).

  • Recherche avancée par application spécifique, par exemple sur https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/query/advanced/ pour Maniphest. Celui-ci a plus de champs, et une auto-completion qui inclut "Not in:..." (équivalent à NOT) et "In any:..." (équivalent à OR) (par exemple, entrez "echo" dans le champ des balises (tags) ). Il existe aussi une recherche avancée pour la plupart des autres applications (par exemple phab:file/query/advanced sur les fichiers). Pour ne rechercher que les tâches ou les rapports de bogues, utilisez la recherche avancée de Maniphest. Tags specified are intersected (AND'd).

A l'intérieur de Maniphest, la personalisation, les recherches sauvegardées et les options de recherche avancée sont listées dans la barre de navigation sur la gauche.

Recherche de termes

Un soin particulier doit être porté sur la manière de choisir les termes corrects à rechercher.

Certaines des propriétés valides localement pour le champ de recherche :

  • Case insensitive: Edit is the same as eDIt
  • phrase search works: "fatal error"
  • basic tokenization is performed, e.g. to strip punctuation
  • Stemming is performed: "edited" is also found when searching for edit. However, "edited" does not match edit as quoted text does not stem.
  • Substring search is supported: ~amp matches example, but amp does not.
  • ~"an examp" matches an example as quoted and substring-operator text uses substring search.
  • Boolean queries to exclude certain terms are possible by using the - symbol before the unwanted term. E.g. use -non fatal error to exclude "non-fatal" errors from results.
  • To only search in a task title but not in the task description or comments, use title:quick ferret which is the same as title:quick title:ferret. To search for one term in the task title and other terms anywhere in a task, use ferret title:quick or title:quick all:ferret. See https://secure.phabricator.com/book/phabricator/article/search/ for more information.

Les formulaires de recherche avancée ne sont pas explicites à propos de la logique mais en général ils font le ET (AND) entre les différents champs. Vous pouvez exclure des résultats, des projets spécifiques en saisissant not(nom_du_projet) (équivalent de NOT) et combiner plusieurs projets via any(nom_du_projet) (équivalent de OR) via les suggestions d' auto-completion. La limite est de 5 éléments pour l'auto-complétion de Maniphest. Pour augmenter cette limite, voyez les scripts utilisateur pour Chrome et pour Firefox.

Autres moyens de trouver quelque chose

Si vous ne vous souvenez plus des mots exacts utilisés dans un élément que vous recherchez, vous pouvez utiliser une de ces pistes :

  • use the activity feed and edit the query to be restricted to certain projects or timeframes
  • use the activity feed to list all actions that you performed in a certain timeframe at phab:feed/query/EW2FwdAi.Kfz/
  • use an external search engine;
  • remove all search terms, refine the search only by project etc. and then scan all the possible results manually or use Ctrl+F to search specific strings (this might require setting "Page Size" to a high value to display more than only 100 results);
  • file a new task, mentioning that a past report exists as well, and wait for someone to merge the new report to the old.

Choisir des dates ou des intervalles de temps

Ceci n'est disponible qu'avec dans la recherche avancée.

En utilisant les champs Date tels que "Créé après" ou "Créé avant" vous poouvez entrer des dates absolues ou relatives. Notez que Maniphest utilise UTC.

Pour avoir la liste des tâches qui ont été créées ces dernières 24 heures, mettez le champ "Created After" à "-24 hours" ou "-1 day". Notez que "Updated Before" signifie actuellement "Last updated before" et que les valeurs de date absolue comme "2014-11-26" se réfèrent au temps UTC tandis que la valeur de votre fuseau horaire peut être différente. Les champs "Mis à jour après" et "Mis à jour avant" retournent toute modification d'une tâche. Par exemple si une tâche est déplacée vers une autre colonne dans un tableau, elle est enregistrée "mise à jour". Cela peut ajouter du bruit aux résultats de votre recherche.

Exemples sur la façon dont Maniphest interprète les recherches :

  • "02/25/2015" - interprété comme "00:01 le 25 février 2015" (UTC)
  • "5 days ago" - interprété comme "00:01 du quatrième jour calendaire précédant le jour d'aujourd'hui" (UTC)
  • "2:45 AM 5 days ago" - interprété comme "02:45 du quatrième jour précédant le jour d'aujourd'hui" (UTC)

The "X days ago" range can be confusing. Phabricator interprets today as part of any data set. Even if it is 12:30 UTC, Phabricator will interpret that as a potential day in the range.

Saving and Managing Searches/Queries

Queries can be saved and managed inside Maniphest.

Maniphest offers links to some predefined search queries in the navigation bar on the left. For example, click authored to get a list of tasks that you have created.

Search query addresses (URL) are stable so you can save and reuse them. You can share the address in your web browser's address bar with other people, e.g. via posting the link on a wikipage.

If you want to save a search, select the "Save Query" button at the bottom of the Advanced Search UI.

When looking at the navigation bar on the left in Maniphest, click on the "Edit Queries…" link. You will see a list of your saved queries. All users have a default set which can be deleted in this UI.

Some options in this UI:

  • Use the line elements on the left to drag queries up and down in the list.
  • The "x" will permanently delete a Query.
  • The Pencil icon allows a user to edit the name of a query
  • Clicking on the name of a Query will bring up the search options and results of that query

Once you save a query, you cannot change its parameters, but you can change its name. To edit a query, click on it's name, change parameters and save it as a new query. Also, Phabricator allows users to save multiple queries with the same name.

To make the user name dynamic (e.g. for "Tasks assigned to the person running this query") in searches that you'd like to share with others, set "Current viewer".

Note that some common queries are also available in the "Activity" tabs on the Phabricator frontpage.

Finding the Maniphest task corresponding to a Bugzilla bug number

This is only available in the Advanced Search.

All Phabricator tasks migrated in 2014 from Bugzilla have a Reference field that contains a value "bz" followed by the number of the equivalent report in Bugzilla. If you want to search the task corresponding to a specific Bugzilla report, use the Reference field in the advanced search or just add 2000.

Utilisation avancée

Utiliser les tableaux de bord

Les tableaux de bord sont des pages d’accueil spécialement conçues pour afficher un grand nombre d’informations personnalisées. Elles peuvent créées, administrées et partagées avec d’autres utilisateurs.

Consultez cette page pour une visite guidée détaillée du tableau de bord.

Modifications par lots

Phabricator offre aux tâches la possibilité de faire des modifications en masse/par lot. En bas de chaque page de requête permettant de faire des recherches Maniphest se trouve un lien « Batch Edit Selected » (Modification par lot de la sélection) qui permet de modifier toutes les tâches que vous avez sélectionnées en utilisant la touche majuscule et le clic. Les utilisateurs désireux de faire appel à cette fonctionnalité doivent d’abord rejoindre le groupe des trieurs de rapports d’anomalie.

La modification par batch peut être réversée en notant le numéro de la tâche globale, généré au début d'une modification par batch. On trouve cela en cliquant sur "Détails" avant ou après l'exécution. Sur la page suivante, il y aura sur la droite, une entrée de menu "Continuer" qui génèrera une requête Maniphest de toutes les tâches concernées.

Favoris

Le menu Etoile dans la barre de navigation supérieure peut être personnalisé avec des liens vers vos formulaires et vos actions préférées. Voir les instructions du Menu Profil pour plus d'informations.

Listes personnalisées d’éléments

La fonctionnalité "Flag For Later" (Consigner pour plus tard) permet de marquer les objets (comme des tâches ou des révisions) au sein d'un aide-mémoire pour une consultation ultérieure. Huit drapeaux de couleur sont disponibles. Les drapeaux sont personnels et privés donc vos listes ne peuvent pas être partagées avec d'autres personnes. Vos objets ainsi marqués sont affichés sur la page flag. Il est possible d’effectuer des recherches par couleur ou par type d’objet, contrairement aux [1].

Créer un projet

Vidéo montrant comment demander un projet.

Dans Phabricator les projets sont des étiquettes et inversement. Ils peuvent être hiérarchisés via les sous-projets depuis février 2016[1]. Les tâches peuvent être assignées à plus d’un projet, et elles peuvent aussi être soumises sans être assignées à aucun projet.

Quand créer d’un projet ?

Généralement, vous aurez besoin d’un projet si :

  • vous avez déja une équipe qui s’occupe d’un ou plusieurs projets (commencez par cela, et demandez-en plus au fur et à mesure de vos besoins)
  • vous avez besoin d’un tableau de bord (par exemple, pour un 'sprint')
  • vous avez besoin d’une étiquette ou d’un mot clé pour organiser un type de tâche qui peut faire partie d’un projet quelconque (par exemple : « Accessibilité »).

Demander un nouveau projet

Voir Demande de création d’un nouveau projet.

Restreindre l’accès à des tâches

L'accès à une tâche spécifique peut être changé via "Modifier la tâche" puis en initialisant le champ "Visible par" à quelque chose d'autre que "Public".

Notez que les tâches marquées comme ayant des problèmes de sécurité ne sont pas visibles publiquement. Veuillez consulter la page Rapporter des bogues de sécurité pour davantage d'informations et Règles des projets pour les paramètres par défaut du projet (et l'utilisation des Espaces).

Afficher et utiliser les espaces

Les espaces (documentation du flot montant) permettent de restreindre l'accès aux groupes d'objets (comme les tâches) seulement aux membres d'un groupe spécifique. Voir Restreindre l'accès en utilisant la police des espaces pour la configuration.

Si vous pouvez accéder à au moins deux espaces, vous avez une entrée supplémentaire dans le menu « Espaces » sous « Visible à » lorsque vous créez ou modifiez un objet. Les utilisateurs qui n'ont accès qu'à un espace n'ont pas ce contrôle.

Dans la vue des tâches de Maniphest, l'Espace sera également affiché devant le résumé de la tâche. Vous pouvez modifier à l'aide de scripts les tâches pour les déplacer vers un Espace différent.

Notez que vous aurez encore à associer à une tâche, le projet « publique » correspondant (s'il existe) pour faire une tâche dans un Espace restreint (auquel vous avez accès) afin d'apparaître lors des recherches et sur le tableau de bord du projet. Le projet « publique » peut être automatiquement ajouté en demandant une règle globale Herald.

Lorsque vous créez des tâches dans les Espaces, utilisez l'option « Créer une tâche avancée » dans le menu déroulant « Créer une tâche ». Cette option affichera un menu déroulant « Espaces » sous « Visible à » dans l'interface utilisateur de création de tâche qui vous permettra de fixer la visibilité dans l'Espace pour lequel cette tâche devrait être visible.

Si à la place, vous créez une tâche en utilisant l'option « Créer une simple tâche » dans le menu déroulant « Créer une tâche » , alors, après que vous l'aurez créée, vous devrez la modifier pour restreindre la visibilité aux membres de l'Espace. Avant cette modification, la tâche sera visible par chacun et les notifications concernant votre tâche pourront avoir été envoyées vers les canaux IRC publics connectés et aux abonnés individuels.

Les modèles MediaWiki et les liens

  • Vous pouvez créer des liens vers les tâches Phabricator dans les pages wiki en utilisant phabricator: et son abréviation phab:, par exemple [[phab:T454|exemple]] génère le lien exemple.
  • Le modèle Template:Tracked a été mis à jour pour prendre en compte les liens vers les objets de Phabricator. Regardez sur la droite pour voir comment {{Tracked|T177|resolved}} est rendu.
  • Le modèle Template:Phabricator est également disponible {{Phabricator|T176}} génère tâche T176.

Les liens et modèles Bugzilla existants continueront à fonctionner, parce que ces liens continuent à pointer sur bugzilla.wikimedia.org qui s’occupera de les rediriger vers la tâche Phabricator correspondante.

Salons de discussion (Conpherence)

Conpherence est une application Phabricator qui permet de réaliser des conversations privées entre deux ou plusieurs utilisateurs, comme avec une messagerie instantanée ou des salles de discussion privée. Aucune équipe n’a actuellement signalé cette utilisation. Ceci pourrait concurrencer d'autres canaux de communication existants tels que IRC. Apprenez en plus sur cette page.

Conpherence propose, en option, une fenêtre/colonne persistante qui peut être affichée et masquée avec la touche barre oblique inverse (\) du clavier. Remarquez que les utilisateurs pourraient involontairement activer cette fonctionnalité, et que seul un second appui sur la même touche permet de faire disparaître ce composant d’interface : il n’existe pas de composant dans l’interface graphique qui permette d’effectuer cette permutation d’affichage.

Statistiques

Phabricator offre des tables qui montrent les tâches ouvertes triées par priorité, par utilisateur ou par projet(non disponible à cause de phab:T125357). A part cela, Phabricator ne propose pas d'autres statistiques, ni métriques, graphiques, rapports (par exemple dans le temps) ou comme vous voudrez les appeler, qu'ils soient embarqués ou via une API.[2] Phragile et Phlogiston sont d’autres outils optionnels de rapports d’activité pour Phabricator.

Explorer le code (Diffusion)

Diffusion est le navigateur du dépôt de Phabricator[3]. Une autre option consiste à utiliser les gitiles sur https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/?format=HTML pour l'accès en lecture seule sur les mirroirs du dépôt. Actuellement, nous mettons en place certains miroirs des dépôts Git de Phabricator à des fins de démonstration.

Pour demander et configurer un nouveau dépôt pour le code, voir Gerrit/New repositories/Requests.

Champs par défaut (formulaires)

Phabricator autorise certaines personnalisations des champs affichés pour une tâche donnée. Ceci se fait par la fonctionalité Forms.

API (Conduit)

Conduit est le nom de l'API web. https://phabricator.wikimedia.org/conduit/ donne certaines explications et des exemples. Voir la documentation Conduit des versions. Et aussi les robots Phabricator.

Autres liens

  1. T3670 (sous-projets), sur l’instance officielle de développement continu de Phabricator
  2. T1562 (statistiques), sur l’instance officielle de développement continu Phabricator.
  3. Guide utilisateur du navigateur de dépôt Diffusion, sur l’instance officielle de développement continu de Phabricator.