새로운 개발자
This page explains how to get started as a developer who wants to contribute to Wikimedia technical projects.
환영합니다!

위키미디어의 기술 커뮤니티는 항상 새로운 기여자를 환영하고 있습니다.
글로벌 커뮤니티의 일원이 되어 모든 사람이 더 쉽게 무료 지식을 접할 수 있도록 도와주세요!
How to start contributing
The following steps are a general outline of how to get started contributing:
- Learn the basics of how Wikimedia open source software projects work.
- Read the Communication guidelines.
- Set up accounts: Create a developer account. Depending on the type of contribution you want to make, you may also need to set up accounts in Phabricator, and set up Git and Gerrit.
- 소프트웨어 프로젝트를 선택하세요.
- 작업 선택 및 해결 (코드 쓰기 및 테스트)
- 검토를 위해 코드 변경 사항 제출 Follow the Guide to getting your code reviewed and submit a patch.
The rest of this guide provides additional details about the process.
Basics of how Wikimedia software projects work
Wikimedia는 다양한 분야에 수백 개의 소프트웨어 프로젝트를 가지고 있습니다. 개요를 보려면 이 슬라이드를 확인하십시오.
각 소프트웨어 프로젝트의 유지관리자는 원하는 인프라를 자유롭게 선택할 수 있습니다. 일반적으로, 기본적으로 모든 소프트웨어 프로젝트는
- 소프트웨어 버그 및 개선 요청을 보고, 관리 및 논의하는 작업 추적 도구가 있습니다. 예를 들어 Wikimedia Phabricator, GitHub 또는 Sourceforge가 있습니다.
- 모든 사람이 소스 코드를 "체크아웃"할 수 있는 코드 저장소가 있습니다. 예는 Wikimedia Git/Gerrit, GitHub 또는 Sourceforge입니다.
- 제안된 코드 변경(소위 패치)이 논의되고 개선되는 코드 검토 도구가 있습니다. 예로는 Wikimedia Git/Gerrit, GitHub 또는 Sourceforge가 있습니다. 제안된 패치가 양호하고 코드 리포지토리에 병합되면 모든 사람이 코드 변경 사항을 사용할 수 있게 됩니다. (여기에서 코드 검토를 위한 모범 사례에 대해 자세히 읽을 수 있습니다.)
- 소프트웨어 프로젝트 및/또는 도움과 지원을 받기 위한 일반적인 토론 장소가 있습니다. 이러한 장소는 메일링 리스트, IRC 채팅 채널, 위키 페이지 또는 기타 장소가 될 수 있습니다. 정확한 장소는 각 프로젝트에 따라 다릅니다. 사용자 페이지의 "$1"을 통해 특정 멘토에게 연락할 수도 있지만 "비공개 질문은 다른 사람에게 도움이 되지 않습니다".
언제든지 문제가 발생하거나 도움이 필요하면 요청하십시오. 적절한 장소에서 좋은 질문을 하고 싶다면 "피드백, 질문 및 지원" 섹션을 읽는 것이 좋습니다.
Overview of technical areas
For an overview of Wikimedia technology and examples of the major areas where developers can contribute, visit Introduction to the Wikimedia Technical Ecosystem.
Contributing to software in MediaWiki
Are you a user of a MediaWiki wiki looking to add a feature or fix a bug in one? Please see 미디어위키 개발자가 되는 방법 to learn how to find and contribute to the software project part of MediaWiki you are looking for.
소프트웨어 프로젝트 선택
다음 프로젝트는 리소스, 멘토링을 제공하며 새로운 개발자를 찾고 있습니다. 다음 프로젝트 중 하나를 선택하고 프로젝트 설명서에 따라 개발 환경을 설정하고, 작업할 작업을 선택하고, 작업을 해결하고, 검토를 위해 코드 변경 사항을 제출하십시오. 이러한 프로젝트나 위키미디어와 관련된 관심 있는 다른 프로젝트에 자유롭게 기여하실 수 있습니다. Most can be found by searching for them on 파브리케이터 or online.

An offline reader for people without internet access
- 필요한 기술: Java/Kotlin (Android), Swift (iOS), Qt (desktop), NodeJS (mediawiki offliner), C++
- 연락하기: Mailing list / Slack here
- 소스 코드 가져오기: GitHub
- 일반 문서 및 해당 프로젝트의 README.md 파일 읽기
- 작업할 권장 작업을 확인하십시오: Android, iOS, JS, mwoffliner on GitHub
- 멘토(들): Matthieu Gauthier, Emmanuel Engelhart, Stephane Coillet-Matillon
안드로이드용 커먼즈 앱

Wikimedia Commons에 사진을 업로드하는 Android 기기용 앱
- 필요한 기술: Java
- 연락하기: Google Groups
- 소스 코드 가져오기: GitHub
- 문서 읽기
- 작업할 권장 작업을 확인하십시오: GitHub
- 멘토(들): Josephine Lim
Pywikibot

MediaWiki 사이트에서 작업을 자동화하는 Python 라이브러리 및 스크립트 모음.
- 필요한 기술: Python
- 연락하기: #pywikibot connect on irc.libera.chat / Mailing list
- 소스 코드 가져오기: Git을 사용하여 소스 코드 가져오기
- 문서 읽기
- 작업할 권장 작업을 확인하십시오: Phabricator
- 멘토(들): xqt

Scribe provides Wikidata based keyboards for second language learners. Features include translation, verb conjugation and noun-gender annotation. This project is very open to those who want to learn the needed languages and how to work with Wikidata!
- Skills required: Swift for iOS; Kotlin for Android; Python and/or Wikidata Query Service for Wikidata queries and formatting
- Get in touch: GitHub or email
- Get the source code: GitHub
- Read the contribution guidelines: iOS or Android
- Check the recommended tasks: iOS or Android
- Mentor(s): Andrew McAllister
VideoCutTool

Wikimedia Commons에서 비디오를 편집하는 도구입니다.
- 필요한 기술: React JS, Node JS.
- 연락하기: #VideoCutTool in Zulip
- 소스 코드 가져오기: See link in description in Phabricator
- 문서 읽기
- 작업할 권장 작업을 확인하십시오: Phabricator
- 멘토(들): Gopa Vasanth
SignIt Firefox Extension

Lingua Libre SignIt web-browser extension translates selected written word via an elegant pop up so you learn sign language while reading online. You can add a signed video using Lingualibre.org by selecting a signed language, then video recording yourself while signing.
- Skills required : JS, web extension, OOjs
- Get in touch: contact Yug or on GitHub
- Get the source code: GitHub
- Read the documentation: m:Lingua Libre/SignIt
- Check the recommended tasks to work on: Good first issues on GitHub »
- Mentor(s): Yug
당신은 관리자이고 당신의 프로젝트가 위의 소프트웨어 프로젝트 목록에 포함되기를 원하십니까? 자세히 알아보고 가입하세요!
봉사 프로그램 및 단일 작업
위의 권장 소프트웨어 프로젝트 외에도 작업할 프로젝트 또는 작업을 선택하는 더 많은 방법이 있습니다:
봉사 프로그램
좋은 첫 번째 작업
그러나 여기서 더 많은 작업을 수행할 수 있습니다. 멘토를 사용할 수 있거나 제안된 패치가 빠른 검토를 받을 것이라고 보장할 수 없습니다.
몇 가지 일반적인 커뮤니케이션 팁
Follow these tips to communicate effectively and get help from community members.
Use Phabricator tasks effectively
When you plan to work on a Phabricator task:
- No need to ask for permission: You can work on unassigned tasks without asking someone to assign them to you. There is no authority who assigns tasks or who needs to be asked first.
- If a task already has a recent patch in Gerrit, choose a different task to work on instead.
- If an existing patch in Gerrit has not been merged and has not seen any changes for a long time, you could improve that existing patch, based on the feedback in Gerrit and in the task.
- Do your research: When you consider working on a task, do research before you start coding. Look at the code, try to understand what it is supposed to do, read related documentation, and try to find the places where you need to make code changes.
- In a 파브리케이터 task, use the project tags in the side bar to find the code repository for the task.
- If you have no idea at all how to fix the bug, consider finding an easier one first.
- You do not need to announce your plans before you start working on a task, but you should communicate that you are working on the task.
- When you start work, set yourself as task assignee by clicking Edit Task… in Phabricator, and set your Phabricator username in the Assigned To field. This communicates to others that you are working on it, so they don't duplicate work.
- When your plans or interests change: If you are no longer working on a task, remove yourself as the assignee of the task. This tells others that they can work on the task, and they won't expect you to still work on it.
- Follow Phabricator etiquette.
- In Phabricator tasks, discuss only specific questions about the topic of that task. Don't use Phabricator to ask general questions, like how to set up a development environment or how to fix problems with Gerrit.
Compose good questions
- Don't ask to ask...just ask!.
- Be specific and provide context: Instead of simply asking "Can you give me more info?", "Please guide me", or "Please tell me how to start", include the following information in your question:
- What are you trying to achieve?
- What have you already tried? Copy and paste your commands and their output (if not too long) instead of paraphrasing in your own words.
- What have you found out already during your research? Include links to code, documentation, or other resources you already consulted.
- Use specific titles and subject lines in your communication. "Proposal draft" or "Need help" is not specific.
- Keep conversations readable: When you reply in Zulip, in Phabricator tasks, or on mailing lists, only quote sections of previous comments that are relevant to your response. If you quote a complete previous comment, it makes threads hard to read.
Follow communication policies and best practices
Before you send or post your question:
- Read and follow the code of conduct for Wikimedia technical spaces.
- Use inclusive language : Instead of using terms that assume a gender identity (like "guys", "madam", or "sir") use the name of the person instead.
Ask in the right place
- Ask in public: Do not send private messages if your conversation topic is not secret. Private messages don't help others.
- Ask and discuss in the best place:
- In Phabricator tasks, discuss only specific questions about the topic of that task.
- Ask general technical questions, like how to set up a development environment or how to fix problems with Gerrit, in the places listed on 커뮤니케이션 .
- If you take part in an outreach program, then Zulip is for discussing questions about the outreach programs themselves.
Be patient
After you post your question:
- Do not ask people for code review in a separate message. People receive Gerrit and Phabricator notifications and will respond when they can.
- When seeking input and comments, especially during weekends and holidays, you may need to wait until business hours resume. On chat channels like IRC: if nobody answers, try again at a different time; don't just give up!
- If you don't get an answer even after waiting and being patient, consider if other Communication channels might be a better place to ask your question.
추가 리소스를 찾고 계십니까?
- Introduction to the Wikimedia Technical Ecosystem provides an overview of Wikimedia tech, focused on the major areas where developers can contribute.
- 기여 방법은 더 많은 기여 방법을 나열하며 또한 문서화, 테스트, 웹 api 등과 같은 비기술적 영역에서도 마찬가지입니다.
- 미디어위키 해커가 되는 방법: 특히 미디어위키 코어 또는 미디어위키 확장 작업을 원하는 잠재적인 신규 개발자를 위한 것입니다.
- Newbie guide for the Web team
- 개발자 허브: 기존 Wikimedia 개발자를 위한 추가 문서 및 정보에 대한 리소스입니다.
- To ask your questions and to join general discussions, check the places listed on Communication.
- Wikimedia tutorials: Wikimedia 기술 스택의 다양한 언어, API 및 프레임워크를 특징으로 하는 자습서의 색인입니다.
- Supporting newcomers at hackathons
- Newcomer support at hackathons and the associated mentor guide
- Newcomers section of the Hackathons Handbook, as well as the Mentoring Tips page
- How-to page for newcomers at the Wikimedia Hackathon 2022