Neue Entwickler

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page New Developers and the translation is 75% complete.
Outdated translations are marked like this.

This page explains how to get started as a developer who wants to contribute to Wikimedia technical projects.

Willkommen

Teilnehmer der Wikimedia Hackathon 2019

Die technische Community von Wikimedia freut sich immer über neue Mitwirkende!

Werde Teil einer globalen Community und erleichtere allen den Zugang zu kostenlosem Wissen!

How to start contributing

The following steps are a general outline of how to get started contributing:

  1. Learn the basics of how Wikimedia open source software projects work.
  2. Read the Communication guidelines.
  3. Set up accounts: Create a developer account. Depending on the type of contribution you want to make, you may also need to set up accounts in Phabricator, and set up Git and Gerrit.
  4. Wähle ein Softwareprojekt
  5. Wähle und löse eine Aufgabe (schreibe und teste deinen Code)
  6. Übermittle deine Code-Änderungen zur Überprüfung. Follow the Guide to getting your code reviewed and submit a patch.

The rest of this guide provides additional details about the process.

Basics of how Wikimedia software projects work

Wikimedia hat Hunderte von Softwareprojekten in vielen verschiedenen Bereichen. Sieh diese Folien durch, wenn Du Dir einen Überblick verschaffen möchtest.

Den Betreuern der einzelnen Softwareprojekte steht es ziemlich frei, die von ihnen bevorzugte Infrastruktur auszuwählen. Grundsätzlich haben alle Softwareprojekte

  • ein Task-Tracking-Tool, mit dem Softwarefehler und Verbesserungswünsche gemeldet, verwaltet und besprochen werden. Beispiele sind Wikimedia Phabricator, GitHub oder Sourceforge.
  • ein Code-Repository, in dem der Quellcode für alle "ausgecheckt" werden kann. Beispiele sind Wikimedia Git/Gerrit, GitHub oder Sourceforge.
  • ein Tool zur Codeüberprüfung, mit dem vorgeschlagene Codeänderungen (sogenannte Patches) diskutiert und verbessert werden. Beispiele sind Wikimedia Git/Gerrit, GitHub oder Sourceforge. Sobald Dein vorgeschlagener Patch fehlerfrei ist und mit dem Code-Repository zusammengeführt wurde, stehen Deine Codeänderungen allen zur Verfügung. (Hier kannst Du mehr über bewährte Methoden für die Codeüberprüfung lesen.)
  • allgemeine Orte für Diskussionen über das Softwareprojekt und / oder um Hilfe und Unterstützung zu erhalten. Diese Orte können Mailinglisten oder IRC-Chat-Kanäle oder Wiki-Seiten oder andere Orte sein. Die genauen Orte hängen von jedem Projekt ab. Du kannst bestimmte Mentoren auch über "Diesem Benutzer eine E-Mail senden" auf ihren Benutzerseiten kontaktieren. Beachte jedoch, dass "privat gestellte Fragen anderen nicht helfen".

Wenn Du Probleme hast oder Hilfe benötigst, kannst Du gerne jederzeit fragen. Wenn Du an den richtigen Stellen gute Fragen stellen möchtest, empfehlen wir Dir, den Abschnitt "Feedback, Fragen und Support" zu lesen.

Wähle ein Softwareprojekt

The following projects offer resources, mentorship, and are looking for new developers to contribute to them. Wähle eines der folgenden Projekte aus und befolge die Projektdokumentation, um deine Entwicklungsumgebung einzurichten, eine Aufgabe auszuwählen, an der gearbeitet werden soll, die Aufgabe zu lösen und Ihre Codeänderungen zur Überprüfung einzureichen. You are free to contribute to these projects or any others you are interested in related to Wikimedia. Most can be found by searching for them on Phabricator or online.

Kiwix

Screenshot

An offline reader for people without internet access

Commons App für Android

Screenshot

Eine App für Android-Geräte zum Hochladen deiner Bilder in Wikimedia Commons

Wiki Education Dashboard

Screenshot

Eine Webanwendung, die Wikipedia-Bildungsaufgaben unterstützt, bietet Daten- und Kursverwaltung für Dozenten und Studenten

Logo Pywikibot

Terminal

Eine "Python"-Bibliothek und eine Sammlung von Skripten, die die Arbeit auf MediaWiki-Seiten automatisieren.

Scribe

Scribe features

Scribe provides Wikidata based keyboards for second language learners. Features include translation, verb conjugation and noun-gender annotation. This project is very open to those who want to learn the needed languages and how to work with Wikidata!

Logo Video-Werkzeug

VideoCutTool

Ein Werkzeug zum Bearbeiten von Videos auf Wikimedia Commons.

Bist Du ein Software-Betreuer und möchtest, dass Dein Projekt in die Liste der oben genannten Softwareprojekte aufgenommen wird? Informiere Dich und mach mit!

Outreach-Programme und einzelne Aufgaben

Abgesehen von den oben empfohlenen Softwareprojekten gibt es weitere Möglichkeiten, ein Projekt oder eine Aufgabe auszuwählen, an denen man arbeiten kann:

Logo Outreach Programme

Wikimedia bietet Praktika in Programmen wie Google Summer of Code und Outreachy an.

Logo Gute erste Aufgaben

Es gibt zahlreiche einzelne Aufgaben (quer durch viele Softwareprojekte), die für Neueinsteiger geeignet sind.
Du bist dabei jedoch mehr oder minder auf Dich allein gestellt: Wir können nicht garantieren, dass Mentoren verfügbar sind oder dass Deine vorgeschlagenen Patches schnell überprüft werden.

Tipps zur Kommunikation

Follow these tips to communicate effectively and get help from community members.

Use Phabricator tasks effectively

When you plan to work on a Phabricator task:

  • No need to ask for permission: You can work on unassigned tasks without asking someone to assign them to you. There is no authority who assigns tasks or who needs to be asked first.
    • If a task already has a recent patch in Gerrit, choose a different task to work on instead.
    • If an existing patch in Gerrit has not been merged and has not seen any changes for a long time, you could improve that existing patch, based on the feedback in Gerrit and in the task.
  • Do your research: When you consider working on a task, do research before you start coding. Look at the code, try to understand what it is supposed to do, read related documentation, and try to find the places where you need to make code changes.
    • In a Phabricator task, use the project tags in the side bar to find the code repository for the task.
    • If you have no idea at all how to fix the bug, consider finding an easier one first.
  • You do not need to announce your plans before you start working on a task, but you should communicate that you are working on the task.
    • When you start work, set yourself as task assignee by clicking Edit Task… in Phabricator, and set your Phabricator username in the Assigned To field. This communicates to others that you are working on it, so they don't duplicate work.
    • When your plans or interests change: If you are no longer working on a task, remove yourself as the assignee of the task. This tells others that they can work on the task, and they won't expect you to still work on it.
  • Follow Phabricator etiquette.
    • In Phabricator tasks, discuss only specific questions about the topic of that task. Don't use Phabricator to ask general questions, like how to set up a development environment or how to fix problems with Gerrit.

Compose good questions

  • Don't ask to ask...just ask!.
  • Be specific and provide context: Instead of simply asking "Can you give me more info?", "Please guide me", or "Please tell me how to start", include the following information in your question:
    • What are you trying to achieve?
    • What have you already tried? Copy and paste your commands and their output (if not too long) instead of paraphrasing in your own words.
    • What have you found out already during your research? Include links to code, documentation, or other resources you already consulted.
  • Use specific titles and subject lines in your communication. "Proposal draft" or "Need help" is not specific.
  • Keep conversations readable: When you reply in Zulip, in Phabricator tasks, or on mailing lists, only quote sections of previous comments that are relevant to your response. If you quote a complete previous comment, it makes threads hard to read.

Follow communication policies and best practices

Before you send or post your question:

Ask in the right place

  • Ask in public: Do not send private messages if your conversation topic is not secret. Private messages don't help others.
  • Ask and discuss in the best place:
    • In Phabricator tasks, discuss only specific questions about the topic of that task.
    • Ask general technical questions, like how to set up a development environment or how to fix problems with Gerrit, in the places listed on Kommunikation .
    • If you take part in an outreach program, then Zulip is for discussing questions about the outreach programs themselves.

Be patient

After you post your question:

  • Do not ask people for code review in a separate message. People receive Gerrit and Phabricator notifications and will respond when they can.
  • When seeking input and comments, especially during weekends and holidays, you may need to wait until business hours resume. On chat channels like IRC: if nobody answers, try again at a different time; don't just give up!
  • If you don't get an answer even after waiting and being patient, consider if other Communication channels might be a better place to ask your question.

Zusätzliche Ressourcen

  • Entwickler-Zentrum: Ressourcen für mehr Dokumentation und Informationen für erfahrene Wikimedia-Entwickler.
  • To ask your questions and to join general discussions, check the places listed on Communication.
  • Wikimedia tutorials: Ein Index von Tutorials, die verschiedene Sprachen, APIs und Frameworks im Wikimedia-Technologie-Stack präsentieren.