एक्सटेंशन:बाहरी मार्गदर्शन

From mediawiki.org
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Extension:ExternalGuidance and the translation is 72% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
मीडियाविकि एक्सटेंशन मैनुअल
OOjs UI icon advanced-invert.svg
ExternalGuidance
रिलीज़ की स्थिति: स्थिर
कार्यान्वयन पृष्ठ एक्शन
विवरण विकिपीडिया सामग्री अलग-अलग तरीकों से विकिपीडिया के बाहर दिखाई जाती है, यह परियोजना लोगों के लिए मूल में लौटना और विकिपीडिया पर योगदान करना आसान बनाती है।
लेखक Santhosh Thottingal, Pau Giner, Jan Drewniak and others
नवीनतम संस्करण 1.0.0 (2018-12-18)
MediaWiki 1.32+
डेटाबेस बदलता है नहीं
लाइसेंस GNU General Public License 2.0 or later
डाउनलोड
README.md
  • $wgExternalGuidanceKnownServices
  • $wgExternalGuidanceSiteTemplates
  • $wgExternalGuidanceEnableContextDetection
  • $wgExternalGuidanceMTReferrers
  • $wgExternalGuidanceDomainCodeMapping
Translate the ExternalGuidance extension if it is available at translatewiki.net

चेक उपयोग और संस्करण मैट्रिक्स.

मुद्दा ओपन कार्य · बग की रिपोर्ट करें

विकिपीडिया सामग्री अलग-अलग तरीकों से विकिपीडिया के बाहर दिखाई जाती है, यह परियोजना लोगों के लिए मूल में लौटना और विकिपीडिया पर योगदान करना आसान बनाती है।

बाहरी तृतीय-पक्ष उपकरण हमारी सामग्री को अलग-अलग उद्देश्यों के साथ रूपांतरित और वितरित करते हैं जैसे कि स्वचालित अनुवादित संस्करण प्रदान करना, ध्वनि संस्करण प्रदान करना आदि।

यह ज़्यादा लोगों तक ज्ञान की पहुंच प्रदान करने में तो सहायक साबित होता है, लेकिन अक्सर ऐसी सामग्री के उपभोक्ताओं के लिए योगदान करना चुनौतीपूर्ण बना देता है।

बाहरी मार्गदर्शन एक्स्टेंशन इन बाहरी उपकरणों पर दी गई सामग्री को समायोजित करता है और उपयोगकर्ताओं के लिए योगदान करने के तरीके शामिल करता है।

लक्ष्य और गुंजाइश

बाहरी मार्गदर्शन निम्नलिखित लक्ष्यों का समर्थन करने के लिए है:

  • वितरित सामग्री की प्रकृति का संचार करना इस परियोजना के तहत विकिमीडिया परियोजना के इस्तेमाल से उत्पन्न हुई सामग्री तक पहुंचने वाले उपयोगकर्ताओं को सामग्री की उत्पत्ति के बारे में पता करवाना, और यह बताना कि वो मूल सामग्री से अलग है।
  • योगदान की संभावना बताना हम उपयोगकर्ता की विकिपीडिया सामग्री उत्पादन के सहयोगात्मक होने की अपेक्षाओं को बनाए रखना चाहते हैं, और बताना चाहते हैं कि चाहे वह बाहरी रूप से वितरित सामग्री उपभोगता हों, वह तब भी योगदान कर सकते हैं ।
  • उपयोगकर्ताओं को योगदान करने के तरीके पर मार्गदर्शन करना इस संदर्भ में योगदान के लिए कुछ अतिरिक्त चरणों और संदर्भ जानकारी की आवश्यकता हो सकती है, और हम इस प्रक्रिया के माध्यम से उपयोगकर्ताओं का मार्गदर्शन करना चाहते हैं।
  • Surface that it is possible to contribute. We want to keep the user expectations that our content is collaborative, and users can still participate even when it is delivered externally.
  • Guide users on how to contribute. Participation in this context may require some additional steps and context information, and we want to guide users through the process.

इन लक्ष्यों का समर्थन करने के विशिष्ट तरीके सामग्री के बाहरी उपयोग पर निर्भर करेंगे, और प्रत्येक प्रकार के उपयोग का समर्थन करने के लिए विशिष्ट तरीके बनाए जाएंगे। समर्थन करने के लिए पहली कोशिश मशीन अनुवादित पृष्ठों का बाहरी वितरण है।

मशीन अनुवादित पृष्ठों के लिए बाहरी मार्गदर्शन

Workflow diagrams showing External Guidance integration with Google Translate search results. You can check the interactive version.

कई मशीन अनुवाद सेवाएं वेब पेजों का अनुवाद करने के लिए विकल्प प्रदान करती हैं। उदाहरणों में गूगल अनुवाद, बिंग अनुवाद, यान्डेक्स अनुवाद, और अन्य शामिल हैं। कई मामलों में अनुवाद सेवा, सर्वर से वितरित या भ्रम पैदा करने वाले विकल्प देती है जिस से योगदान का अनुभव बेहतरीन नहीं होता। उदाहरण के लिए, यह स्पष्ट नहीं है कि "संपादित करें" को मूल भाषा लेख(उपयोगकर्ता की समझ से बहार भाषा में) या लक्ष्य भाषा संस्करण(जो मौजूद नहीं है या अनुवाद से भिन्न हो सकता है) को संपादित करने के लिए नेतृत्व करना चाहिए। Examples include Google Translate, Bing Translator, Yandex Translate, among others. In many cases the contribution experience is not ideal with options not working when delivered from the translation service servers or generating confusion. For example, it is unclear whether "edit" should lead to edit the original (in a language the user may not know) or the target language version (which may not exist or be different from the translation if it does).

जैसे ही अनुवादित पृष्ठ अधिक उपयोगकर्ताओं के संपर्क में आते हैं,(उदाहरण के लिए, इंडोनेशिया2018/ उनके खोज परिणामों में उजागर होने पर) विकिपीडिया सामग्री किसी बाहरी सेवा अनुवाद के लिए वितरित होने पर हम निम्नलिखित समायोजन लागू करना चाहते हैं:

  • संकेत देना कि सामग्री एक स्वचालित अनुवाद है एक नियमित समुदाय-निर्मित लेख से अलग है, और इस तरह की सामग्री का स्थानीय संस्करण मौजूद है या नहीं।
  • गैर-काम करने वाले तत्वों को हटा दें उस सामग्री पर ध्यान केंद्रित करने के लिए जिसे उपयोगकर्ता देख रहा है।
  • योगदान के लिए एक प्रवेश बिंदु बताना जो उपयोगकर्ता को योगदान पृष्ठ तक पहुंच प्रदान करे. जहाँ उन के योगदान करने के निर्णय के लिए पर्याप्त संदर्भ के साथ योगदान की विभिन्न संभावनाओं को समझाया गया है।

इन योगदानों को टैग करने और मापने के लिए तंत्र समुदायों को अनुवादित पृष्ठों से उत्पन्न संपादन गतिविधि को बेहतर ढंग से समझने और नियंत्रित करने की गुंज़ाइश प्रदान करता है।

आप विवरण के बारे में अधिक जानकारी फैब्रीकेटर पर प्राप्त कर सकते हैं और परियोजना की प्रगति को ट्रैक कर सकते हैं।

स्थापना

  • Download and place the file(s) in a directory called ExternalGuidance in your extensions/ folder.
  • अपनी LocalSettings.php के नीचे निम्नलिखित कोड जोड़ें:
    wfLoadExtension( 'ExternalGuidance' );
    
  • Yes पूर्ण – इस बात की पुष्टि करने के लिए अपने विकी पर Special:Version पर नेविगेट करें कि एक्सटेंशन सफलतापूर्वक स्थापित हो गया है।

प्रतिक्रिया

हम इस एक्सटेंशन पर सुरक्षा, दक्षता, आदि पर प्रतिक्रिया की अपेक्षा कर रहे हैं।

कृपया वार्ता पृष्ठ पर प्रतिक्रिया साझा करें।