Inhaltsübersetzung/Ankündigungen/Ankündigung Oktober 2014

From MediaWiki.org
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Content translation/Announcements/Announcement-October2014 and the translation is 100% complete.

Other languages:
Cymraeg • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎West-Vlams • ‎català • ‎español • ‎occitan • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎sicilianu • ‎македонски • ‎русский • ‎سنڌي • ‎中文 • ‎日本語

Wir freuen uns die neue Version des Inhaltsübersetzungswerkzeuges mit Unterstützung für Maschinenübersetzung für Spanisch, Katalanisch und Portugiesisch mittels Apertium als Hintergrundsystem anzukündigen.

Das von der Sprachingenieursgruppe der Wikimedia-Stiftung entwickelte Inhaltsübersetzungswerkzeug ist besonders nützlich für mehrsprachige Bearbeiter, die neue Artikel aus entsprechenden Artikeln in einer anderen Sprache erstellen können. Das Werkzeug bietet einen minimalistischen WYSIWYG-Editor mit Übersetzungswerkzeugen wie Wörterbüchern und Unterstützung durch maschinelle Übersetzung. Die erste Version des Werkzeuges wurde im Juli 2014 für Beta-Tester veröffentlicht und die zweite Version am 30. September 2014.

Einige Funktionen in dieser Version gehen auf Rückmeldungen aus der Benutzergemeinde zurück, entweder während der Benutzbarkeitstestsitzungen oder als Kommentare und Vorschläge von unseren ersten Benutzern. Nach der ersten Veröffentlichung des Werkzeugs und auch kürzlich während dem runden Tisch lieferten Bearbeiter von der katalanischen Wikipedia laufend Rückmeldungen.

Höhepunkte dieser Version

  • Automatische Anpassung von Kategorien.
  • Textformatierung mit einer einfachen Werkzeugleiste im Chrome-Browser. In Firefox ist die Unterstützung dafür beschränkt auf Tastaturkürzel (Strg+B für fett, Strg+I für kursiv).
  • Maschinenübersetzung zwischen Spanisch und Portugiesisch (beide Richtungen)
  • Maschinenübersetzung von Katalanisch nach Spanisch
  • Verbesserung der Satzalignierung zwischen ursprünglichen und übersetzten Sätzen.
  • Präzisere Erkennung der Benutzung von maschinellen Vorlageübersetzung ohne weitere Korrekturen mit Anzeige von Fehlermeldungen an den Benutzer.
  • Neugestaltete obere Leiste und Fortschrittsleiste.
  • Zahlreiche Fehlerbehebungen.

Siehe den Veröffentlichungsplan um mehr über die vollständige Liste der Funktionen dieser Version zu erfahren.

Nächste Veröffentlichung

Die nächste Veröffentlichung ist für den 18. November 2014 vorgesehen.

Verfügbarkeit des Werkzeuges

Benutzer können das Inhaltsübersetzungswerkzeug unter http://de.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:ContentTranslation ausprobieren

Da das Werkzeug derzeit auf den Beta-Servern verfügbar ist, können Benutzer nicht die zentrale Wikimedia-Anmeldung benutzen. Ein neues Konto muss angelegt werden.

Nach dem Anmelden müssen Benutzer folgendes auswählen:

  1. Ausgangssprache – die Sprache des zu übersetzenden Artikels. Kann Katalanisch, Spanisch oder Portugiesisch sein
  2. Zielsprache – die Sprache, in die übersetzt werden soll. Kann Katalanisch, Spanisch oder Portugiesisch sein
  3. Artikelname – Titel des zu übersetzenden Artikels

Nach der Übersetzung können Benutzer die Übersetzung in ihrem Benutzernamensraum im selben Wiki veröffentlichen. Wenn die neuerstellte Seite gut genug aussieht für die echte Wikipedia, kannst du sie hinüberkopieren. Auf dieser Seite findest du eine Liste aller mittels Inhaltsübersetzung erstellter Seiten.

Rückmeldung und Beteiligung

Bitte schreibe deine Rückmeldungen auf die Diskussionsseite des Projektes. Du kannst dich auch als Freiwilliger für unsere Testsitzungen melden.