Claviers Android pour les utilisateurs bilingues

From MediaWiki.org
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Android keyboard for bilinguals and the translation is 62% complete.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Cymraeg • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎Türkçe • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎polski • ‎sicilianu • ‎سنڌي • ‎پښتو • ‎中文 • ‎日本語

This page describes the proposed work of YuviPanda in building an open source Android keyboard targeted at bilingual users. It would contain a port of the IME produced by Project Milkshake (based on Extension:Narayam) and autocorrect/autosuggest dictionaries. The entire project is to be GPL licensed.

Pourquoi ?

Une grande partie des anglophones du monde entier sont bilingues. Ils parlent couramment l'anglais en plus de leur langue maternelle et peuvent, sans problème, utiliser ces deux langues dans une même conversation, mais ce n'est pas si simple en ce qui concerne la communication à l'aide d'appareils mobiles.

  1. Il n'y a pas assez de claviers assez bien développés et maintenus pour les langues maternelles qui soient optimisés pour une utilisation mobile (pensez à Swiftkey et à Swype).
  2. Changer de langue est trop fastidieux (il faut changer de clavier, attendre son chargement, se familiariser avec la nouvelle disposition, etc).

Ce projet a pour objectif de résoudre ces problèmes en élargissant le clavier Android par défaut avec l'ajout du support de deux langues à la fois (une simple pression suffit à en changer), et en fournissant des moteurs de translittération pour toutes les langues supportées par Narayam, ainsi que des services d'autocorrection et d'autosuggestion pour permettre une saisie mobile plus rapide et plus précise.

Livrables

  1. Port of transliteration engine from Project Milkshake/Narayam to Java
  2. Tool to allow conversion of Project Milkshake/Narayam keymaps to a format suitable for use from Java
  3. Bindings to allow tests from Project Milkshake/Narayam to run unmodified
  4. Tool to run through a large corpus of text in a target language and extract potential dictionary entries - and convert them to a format suitable for autocorrect/autosuggest use.
  5. Android IME (derived from built in Android Jellybean keyboard) with support for fast switching between languages, and autocorrect/autosuggest support for languages with dictionaries present.

Si le temps le permet,

  1. Un outil pour bâtir des dictionnaires collaboratifs personnalisés pour un utilisation dans le clavier.

Work to build off of

  1. Will base entire project off of Android's LatinIME, which is the default stock Keyboard. Also has a word prediction / correction algorithm that could be adapted for our use.
  2. Project Milkshake / Narayam has the JS transliteration engine + language keymaps + tests that will be ported to Java to form the core of the keyboard.