Topic on User talk:Jdforrester (WMF)/Archive 2

VisualEditor (Japanese) MS Office IME glitches

3
Kiyoweap (talkcontribs)

I tested the Visual Editor and found problems inputting while using MS Office IME 2010 (Windows 7, Internet Explorer). Acts as if it randomly accepts an "enter" key input, even whenI have not yet pressed "enter", having only manipulated arrow keys and space bar.

This either results in rendering unconverted pure-hiragana text ("ありがとう" instead of "有難う") or at other times when I try to convert the entire "ありがとう" it gets split the word up and starts converting just the "あり" part.

I think Visual Editor would be great for new users who find it overtaxing to use markup. But currently, the input is too glitchy so I can only recommend that Japanese-speakers create a draft using their own favorite editor and copy&paste the texts, footnotes, etc. --~~~~

Jdforrester (WMF) (talkcontribs)

Hello!

Thank you for this information.

If you have the time, would it be possible for you to use this logger to create a trace of exactly what happens when you use the IME so that we can definitively work out what causes the issues and how we can solve them? If so, please copy the log it outputs and e-mail it to me (or post on-wiki).

Thanks!

Kiyoweap (talkcontribs)

I'm usually active in En and Ja Wikipedia, don't usually haunt the MediaWiki so I didn't notice this request till now.

I tried operating IME (MS Office IME 2010 (14.0.7003.100) SP2) using this logger .

When I tried "ありがとう"⇒"有難う"the conversion worked like a charm.

But this is a case where the first conversion candidate offered is the correct result.

It seems to still not work in the case where I need to scroll down to second or third candidates and select.

So it converted「げてん」⇒「ゲ店」without allowing me to scroll down to pick my choice which was「げてん」⇒「下天」. I think result will vary depending on user, because IME is memory-based, and will offer as first candidate whatever choice you used recently or repeatedly.

Hope that helps. --~~~~